欧非句子网:专注分享好词好句
位置: 欧非句子网 / 句子精选 / 文章内容

孟子全书注释译文赏析精选187句

2024-06-09 投稿作者:哥特式、悲伤 点击:61

孟子全书注释译文赏析

1、何苦而不平?苦:愁。

2、于是孟子感到很惭愧,不敢再说休妻的事了。

3、环而攻之围

4、于是孟子自责,不敢去妇。

5、域民不以封疆之界限制;凭借

6、【原文】天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

7、故天将降大任于是人也所以;责任,担子;这

8、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。

9、惩山北之塞,出入之迂也。愚公苦于山北面道路阻塞,出去进来都要绕远路。

10、空乏其身使……贫困

11、征于色,发于声,而后喻(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。

12、饿其体肤,空乏其身使他受饥饿,以致肌肤消瘦

13、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。古代祭祀用的祭品。牺牲:指猪、牛、羊等。加:虚报。信:实情。

14、令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。旨令刚下达,大臣们都来朝廷进谏,宫门口和院子里就像集市一样,几个月之后,常常断续有人来进言规劝,满一年后,即使有人想进言,也没有什么可进谏了。愚公移山一、指出加点的词的含义

15、一厝朔东,一厝雍南。厝:通“措”,放置。

16、夫子何命焉为?先生有什么指教呢?

17、而后作奋起

18、吾义固不杀人善良坚持道义

19、望其旗靡靡:倒下

20、亲戚畔之内亲外戚;通“叛”

21、故不为苟得也苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。

22、胡不见我于王见:引见

23、故曰所以

24、明日,徐公来,孰视之,自以为不如。第二天,徐公来了,仔细地看徐公,自认为不如徐公美丽。

25、忠之属也。可以一战。可以:可以凭借

26、夫大国,难测也,惧有伏焉。测:估计。伏:埋伏。

27、然胡不已乎然:但是;胡:为什么;已:停止。

28、群臣吏民能面刺寡人过者。面刺:当面指责。

29、指通豫南,达于汉阴。指:通“直”。汉阴:汉水的南面。

30、宋何罪之有?宋国有什么罪呢?

孟子全书注释译文赏析

31、衣食所安,弗敢专也,必以分人衣食这类养生的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。邹忌讽齐王纳谏一、重点词语解释1、邹忌讽齐王纳谏讽:讽谏。纳:接受。2、邹忌修八尺有余。修:长,这里指高。有,“又”。3、朝服衣冠,窥镜。服:穿戴。窥:照。4、忌不自信,而复问其妾。复:又一次。5、明日,徐公来,孰视之。明日:第二天。孰:通“熟”,仔细。6、吾妻之美我者,私我也。美:认为……美。私:偏爱。

32、年且九十。且:将近

33、此之谓失其本心本性,天性

34、法家拂士同“弼”

35、九设攻城之机变多次用了攻城的巧妙战术。

36、【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有大志、有作为、有气节的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就战争停息,太平无事了。”

37、群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;所有的大臣、官吏、百姓能够当面指出我的过失的人,授给上等奖赏;

38、城北徐公,齐国之美丽者也。城北的徐公,是齐国的美男子。

39、甚矣,汝之不惠!惠:通“慧”,聪明。

40、乡为身死而不受通“向”,从前。

41、公输盘不说说:通“悦”,高兴

42、苦其心志使……痛苦

43、小大之狱,虽不能察,必以情。狱:案件。虽:即使。

44、舍生而取义者也舍弃生命而选取正义。

45、其妻献疑曰。献疑:提出疑问。

46、妻妾之奉侍奉

47、此之谓失其本心这就叫做丧失了人的本性。庄子两则一、解释下列加点词的含义

48、【原文】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

49、天时不如地利,地利不如人和。有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

50、请说之解说这件事

51、威天下震慑

52、小大之狱,虽不能察,必以情。大大小小的案件,即使不能一一细察,也一定要依据实情来处理。

53、小惠未徧,民弗从也通“遍”,遍及,普遍。

54、河曲智叟亡以应。亡:通“无”。

55、曾不能损魁父之丘连魁父这座小山都不能削平。

56、是亦不可以已乎停止,放弃。

57、多助之至极点

58、傅说举于被选拔

59、甚矣,汝之不惠!你太不聪明了。

60、孟子说:“这怎么能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’以顺从为常法,是妇女遵循的规则。大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最宽广的道路——义。能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”

孟子全书注释译文赏析

61、知而不争知道(这道理)而不劝阻(楚王)。

62、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。能在公共场所指责我的人,传到我的耳中来的,授给下等奖赏。

63、饿其体肤使……饥饿

64、能谤讥于市朝。谤讥:议论。市朝:公众场合。

65、发于声吟咏叹息

66、我孰与城北徐公美?我同城北徐公相比哪个更美丽?

67、所以说:使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连兄弟骨肉也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打连兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不战则已,战就一定会胜利。

68、行拂乱其所为使他所做的事情颠倒错乱

69、惩山北之塞,出入之迂也。惩:苦于。迂:曲折,绕远。

70、乱其所为使……错乱

71、孟子妻独处,踞。孟子入户视之,向其母曰:“妇无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我亲见之。”

72、肉食者鄙肉食者指居高位、享厚禄的人。鄙:鄙陋,在文中指目光短浅。

73、十年春,齐师伐我。伐:攻打

74、由此观之,王之蔽甚矣。蔽:爱蒙蔽,这里指因受蒙蔽而不明。

75、衡于虑同“横”,梗塞,不顺

76、得道多者助,失道者寡助。能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。鱼我所欲也一、重点词语含义

77、孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”

78、寒暑易节,始一反焉。易:交换。反:通“返”。

79、何以战凭借什么作战。

80、孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也罢不专心致志,则不得也。...孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也罢不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

81、舜发于被任用

82、【译文】舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被任用。所以上天要把重任降临在这个人,一定先要使他心意苦恼,使他筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,使他的内心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他原来没有的才能。

83、如使人之所欲莫甚于生假如

84、而后喻了解

85、所以动心忍性,曾益其所不能用来使他的心惊动,使他的性情坚韧起来,以不断增长他的才干。

86、困于心,衡于虑,而后作内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为

87、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。

88、委而去之放弃;离开

89、且焉置土石?况且把土石放到哪里去呢?

90、【原文】景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子全书注释译文赏析

91、得道多助,失道寡助

92、富贵不能淫

93、非梧桐不止;安知鱼之乐止:栖息;安:怎么

94、如太行、王屋何?能把太行、王屋怎么样呢?

95、方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。采用包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势啊。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好也不及人心所向、内部团结。

96、然后知生于忧患,而死于安乐也这样,人们才会明白,忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,享受安乐使人委靡死亡。得道多助失道寡助一、重点词语解释

97、杀所不足而争所有余损失不足的而争夺有余的。意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。孟子二章一、重点词语解释。

98、人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

99、天下顺之归顺,服从二、句子翻译

100、何不用也什么手段不可用呢?

101、地利有利

102、曾益其所不能增加,同“增”二、句子翻译

103、人恒过常;犯过失

104、域民不以土封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定边疆的界限。巩固国防,不能靠山河的险要。震慑天下,不能靠武力的强大。

105、虽我之死虽:即使二、翻译下列句子。

106、曾不能损魁父之丘曾:连……都……损:削减

107、《孟子·第一节》

108、臣之美私臣,臣之妾畏臣,臣之客,欲有求于臣,皆以美于徐公。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人对我有所求,都认为我比徐公美。

109、万钟则不辩礼仪而受之通“辨”,辨别。

110、故患有所不辟也患:祸患,灾难。辟:通“避”,躲避。

111、寒暑易节,始一反焉。冬夏换季,才往返一次呢。

112、故逐之逐:追赶二、翻译句子

113、必先苦其必志,劳其筋骨一定要使他的内心痛苦,筋骨劳累

114、不可谓仁对人亲善,友爱。

115、孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也。文王生于岐周,卒于毕郢,西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后也,夭有余岁。得志行乎中国,若合符节。先圣后圣,其揆一也。”

116、孟子说:“舜出生在诸冯,迁居到负夏,去世在鸣条,是东方边远地区的人。周文王出生在岐周,去世在毕郢,是西方边远地区的人。这两个地方相距,有一千多里地;时代的距离,相隔一千多年。而在中国实现他们的志向,就象有信物一样吻合,先代的圣人和后代的圣人,他们所估量的情形却是一致的。”

117、公输盘诎通“屈”,理屈。

118、小信未孚,神弗福也。孚,为人所信服福,赐福,保佑。

119、请献十金请允许我奉送(给您)十金。

120、乡为身死而不受,今为宫室之美为之。从前宁愿死也不接受(施舍),现在为了住宅的华丽却接受了。

孟子全书注释译文赏析

121、所识穷乏者得我与得:通“德”,感激。与:通“欤”,语气词。

122、舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有来自敌国的忧患,这个国家往往会灭亡。这样以后,人们才会明白忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

123、子墨子守圉有余通“御”,抵挡。

124、兵革泛指武器装备

125、所以动心忍性用来;使……惊动;使……坚韧;

126、胡不已乎?为什么不停止(攻宋)呢?

127、徐公何能及君也?徐公怎么能比得上你呢?

128、坚利锐利

129、所识穷乏者得我与所认识的贫穷的人感激我吗?

130、子墨子九距之距:通“拒”,抗拒。

131、此为何若人?这是什么样的人呢?

132、方七百里,高万仞。方:指面积,方圆。

133、一个人常常犯错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑堵塞,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。如果一个国家,在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家形成祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道常处忧虑祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理了

134、再拜拜了两次

135、委而去之。弃城而逃。

136、愚公长息长息:长叹

137、忠之属也。可以一战,战则请从。这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。如果作战请让我跟随你去。

138、又何间焉?间:参与

139、夫战,勇气也。作战是要靠勇气的。

140、【译文】有利于作战的天气时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

141、固国巩固国防

142、惠子相梁;搜于国中三日三夜相:做宰相;国:国都,京城

143、数月之后,时时而间进。间进:偶然进谏。二、翻译下列句子

144、且焉置土石。且:况且。焉,疑问代词。置:安放。

145、【译文】

146、聚室而谋。谋:商量。

147、乞人不屑也因轻视而不肯接受二、翻译下列句子

148、舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空(kòng)乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也

149、杂然相许。杂然:纷纷,许:赞同。

150、虽然虽然如此二、翻译下列句子

孟子全书注释译文赏析

151、于是鸱得腐鼠于是:在这时。鸱:猫头鹰。二、翻译下列句子1、惠子相梁惠施做了梁国的国相。2、子非鱼,安知鱼之乐你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?曹刿论战一、指出加点的词的含义

152、孟子的妻子在屋里休息,两腿叉开坐着。孟子进屋看见她这个样子,告诉他母亲说:“我妻子没有礼貌,请把她休了。”孟母说:“这是为什么呢?”孟子说:“她两腿叉开坐着。”孟母说:“你怎么知道她这样呢?”孟子说:“我亲眼看见的。”

153、母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”

154、一鼓作气,再而衰,三而竭。第一次击鼓,能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓,勇气就低落了,第三次击鼓后,勇气就没有了。

155、池非不深护城河

156、入则在里面。指国内

157、吾知所以距子矣用来……的方法

158、既克,公问其故。克:战胜

159、一鼓作气,再而衰,三而竭。作:振作。再:第二次。

160、征于色颜色

161、人和人心所向,内部团结

162、劳其筋骨使……劳累

163、孟母说:“是你没礼貌,不是她没礼貌。《礼》不是说嘛,‘要入门时,先要问谁在里面;要上堂时,一定要高声说话;要进屋时,眼睛应该往下看。’这样可以使人在没有防备时,不至于措手不及。现在你到她闲居休息的地方去,进屋前也不说一声,使她这样坐着让你看见了,这是你没有礼貌,不是你妻子没有礼貌。”

164、子子孙孙无穷匮也穷匮:穷尽。

165、蹴尔而与之用脚踢

166、在宋城上而待楚寇入侵

167、天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣

168、人恒过,然后能改人常犯过失,然后才能改正

169、小信未孚,神弗福也。小恩小惠,还不能得到神灵的充分信任,神明是不会保佑你的。

170、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡(一个国家)国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。

171、有利于作战的天气比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的内城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理环境。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是,(守城一方)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结.所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能依靠山川的险阻,威慑天下不能凭借武力的强大。施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己亲戚都反对的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)君主不战则已,战斗就一定能胜利。

172、七里之郭外城

173、吾与汝毕力平险。汝:你们。

174、呼尔而与之没有礼貌地吆喝着给他。

175、贤者能勿丧耳不丢掉

176、《孟子·第一节》翻译

177、出则在外面。指国外

178、愿借之杀之。希望借助您去杀了他。

179、不可谓知类知类:明白事理

180、虽杀臣,不能绝也即使杀了我,也不能杀尽(楚国的抵抗者)。

孟子全书注释译文赏析

181、是天时不如地利也这是

182、生于忧患,死于安乐

183、起于鲁起:出发,动身

184、二者不可得兼同时得到

185、万钟于我何加焉有什么益处

186、故天将降大任于是人也所以,上天将要下达重大使命给这样的人

187、译文】孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。即使有一种天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长的。我和大王相见的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺;但如果不专心致志地学习,也是学不会的。奔秋是全国闻名的下棋能手,叫奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何张弓搭箭去射击它。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是。”

阅读更多

>>相关标签内容推荐:    

版权声明:本文内容为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。若相关内容侵犯您的合法权益时,请您联系我们,我们将根据中国法律法规和政府规范性文件,采取措施移除相关内容或相关链接。句子大全网对互联网版权绝对支持,净化网络版权环境。

4 条评论网友点评 登录后发表评论,让更多网友认识您!
最新评论
推荐图文