生如夏花泰戈尔原文英文
1、Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth.
2、Yourvoice,myfriend,wandersinmyheart,likethemuffledsoundoftheseaamongtheselisteningpines.
3、Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.
4、使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
5、我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。Likethemeetingoftheseagullsandthewaveswemeetandcomenear.Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.
6、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
7、ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair.
8、Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.
9、当我们是最为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
10、你微微地笑着,不对我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
11、但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
12、Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.
13、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
14、YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.
15、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
16、Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.
17、决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。Neverbeafraidofthemoments--thussingsthevoiceoftheeverlasting.
18、水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
19、“Eyesarerainingforher,heartisholdingumbrellaforher,thisislove”.眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。--泰戈尔《吉檀迦利》
20、人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
21、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.
22、瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。"Thewaterfallsing,"Ifindmysong,whenIfindmyfreedom."
23、Whatisthisunseenflameofdarknesswhosesparksarethestars?
24、人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
25、雾,像爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。
26、题目:生如夏花作者:泰戈尔
27、秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
28、Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturnnsongs.世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。--泰戈尔《飞鸟集》
29、绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
30、世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
生如夏花泰戈尔原文英文
31、它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.
32、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
33、我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,像那海水的低吟声缭绕在静听着的松林之间。
34、Mandoesnotrevealhimselfinhishistory,hestrugglesupthroughit.
35、Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
36、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。Ifyoushed(流下)tears(泪水)whenyoumissthesun,youalsomissthestars.
37、“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves."郑振铎先生译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”电影《怦然心动》台词:Buteveryonceinawhileyoufindsomeonewho'siridescent,andwhenyoudo,nothingwillevercompare.韩寒翻译为:斯人若彩虹,遇上方知有。
38、无名日子的感触,攀缘在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。
39、Thetouchofthenamelessdaysclingstomyheartlikemossesroundtheoldtree.
40、Themist,likelove,playsupontheheartofthehillsandbringsoutsurprisesofbeauty.
41、Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasigh.
42、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。Myheart,thebirdofthewilderness,hasfounditsskyinyoureyes.
43、Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmakingthemusicofsadness.
44、这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?
45、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.
46、Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.我们把世界看错了,反说它欺骗我们。--泰戈尔《飞鸟集》