欧非句子网:专注分享好词好句
位置: 欧非句子网 / 句子精选 / 文章内容

泰戈尔生如夏花全文-集合127句

2024-06-09 投稿作者:师太、你就从了老衲吧 点击:61

泰戈尔生如夏花全文

1、而有些瞬间无法把握

2、另外,由于翻译者的个人的语言表达和翻译风格等因素的不同,也会导致各种不同的翻译译文。

3、英文Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.

4、生如夏花,死如秋叶,还在乎拥有什么。

5、总体来说,泰戈尔的价值观是积极向上的,并且追求“生命最高理想化的价值”只是生不逢时,泰戈尔一生都在为本民族的民主自由奋斗(泰戈尔曾被英国皇家授予“骑士”荣誉,由于英国并未如泰戈尔所愿,还印度自由,于是泰戈尔果断地拒绝了),可惜直到泰戈尔死后,印度才从英国的统治之中独立。

6、我相信自己

7、诗歌中,泰戈尔常常以“田园生活”、“乡村生活”为背景,写出一份宁静安逸的理想生活

8、Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart

9、一生漫长而又短暂,相陪走过一生的其实只有自己,从生的那一刻到死的那一刻,只是那些曾经陪我们走过一程的人是那么的值得珍惜,因为他们让我经历了世间所有的情感,血浓于水的亲情,志同道合的友情,相携相伴的爱情。无论有过多少的悲欢离合,多少的无奈缱绻,我们都拥有过那份情感。如此丰富的拥有还不足以让我们的生如夏花一般绚烂吗?

10、不断地重复决绝,又重复幸福

11、乐此不疲

12、一生充盈着激烈,又充盈着纯然

13、生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。

14、生命,在于呼吸之间,爱情,在得失的边缘。

15、我相信一切能够听见

16、般若波罗蜜,一声一声

17、一首短诗难说背景……“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

18、Yearsstationedinthebelief

19、因为泰戈尔的《飞鸟集》是印度文学的经典之一,被广泛翻译成多种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语等。

20、Ibelievethatallcanhear

21、英文版:

22、因为生,我们就注定走不出尘世,而尘世注定有人的存在,有人便一定有爱恨情愁,谁可以真正摆脱,可以全身而退?既然如此,何不让生如夏花一般绚烂,因为生不仅仅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。当你真正可以绚烂而生时,会不经意的发现,原来自己是幸福的。那曾经的痛只是一段美丽的记忆,也是自己成熟的足迹。我们无法不相遇,便无法逃避那种默契,人生也绝不会只如初相遇,美丽的故事往往会是一个悲剧。生绚烂,爱亦绚烂,尽管最后一切如烟!

23、驻守岁月的信念

24、Opentothelonelysoulofsickleharvesting

25、(虽然诗中有涉及“民主”、“革命”等意义)

26、Eventuallyswayinginthedesertoasis

27、不凋不败,妖治如火

28、Donotwitheredundefeatedfierydemonrule

29、爱情是一潭挣扎的蓝藻

30、既然生,就生如夏花之绚烂;淡然死,却死若秋叶之静美。

泰戈尔生如夏花全文

31、终有绿洲摇曳在沙漠

32、See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway

33、Three

34、《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."仅此一句。郑振铎译为“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。

35、以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

36、总有回忆贯穿于世间

37、网上所传长诗《生如夏花》并非泰戈尔所作

38、Five

39、承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲二,我听见音乐,来自月光和胴体。

40、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth

41、我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。

42、Shengisnotchaos,smokegesture

43、《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌[,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。

44、当我们明眸昏黄之时,回首那些过往,有的定是心境的脱然,如那喜欢听的佛语:一花一天堂,一草一世界,一树一菩提,一土一如来,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清净,心似莲花开!如此的宁静无声,如此的超然物外!因生的绚烂,死也如此的静美!

45、穿过我失血的静脉

46、PrajnaParamita,soonassoonas

47、IbelieveIam

48、轻狂不知疲倦

49、Asdesolatemicro-burstofwind

50、泰戈尔生如夏花的译本有《飞鸟集》中的“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”等。

51、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty

52、生来如同璀璨的夏日之花

53、不盛不乱,姿态如烟

54、任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开。

55、EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle

56、日文生は夏の花の絢爛のようで、死は秋の葉の静美のようだ。

57、Bored

58、辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美,一生充盈着激烈,又充盈着纯然。

59、即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄三,我听见爱情,我相信爱情。

60、死时如同静美的秋日落叶

泰戈尔生如夏花全文

61、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves

62、Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure

63、这些译文在表达方式、语言风格和文化内涵上都有所不同。

64、我听见回声,来自山谷和心间

65、Four

66、Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae

67、Bleedingthroughmyveins

68、生如夏花赏析

69、泰戈尔(RabindranathTagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

70、总有回忆贯穿于世间我相信自己,死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。

71、泰戈尔是印度的文学大师,在国内流传很广,其作品也被翻译成了很多不同语言。

72、因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的静谧,是那剪不断理还乱的愁绪。看落日黄昏,是难言的枯涩和酸楚。那份淡雅和清新已被岁月冲磨的无影无踪,那份激情和洒脱已被时间尘封在最深处!仿佛独自游离在一个灰色空间!也许感性的人更容易如此,本是无情之物却依旧可以让自己那么的伤感,只因无法走出思想的牵绊,无法摆脱情感的纠缠。

73、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain

74、中文生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

75、我听见爱情,我相信爱情

76、存在多个译文因为泰戈尔的诗句在翻译时会有不同的理解和表达方式,而且译者的文化背景和语言功底也会对翻译产生影响,所以就会出现多个不同的译本。

77、也常有“宗教诗”、“儿童诗”前者是通过赞美“梵”来赞美生命,后者以赞美儿童达到相同目的。

78、频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动五,般若波罗蜜,一声一声。

79、他的作品主题广泛,涵盖了生命、自然、爱、友谊等,被誉为“东方诗人王”。

80、我相信一切能够听见,甚至预见离散,遇见另一个自己,而有些瞬间无法把握。

81、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain

82、生如夏花,死如秋叶

83、(泰戈尔)

84、--题记

85、有多个译文因为泰戈尔生如夏花这句话是出自诗歌《飞鸟集》中的一首,而诗歌本身就是有很多不同版本的,所以也就出现了针对这句话的不同翻译。

86、即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

87、“生如夏花”起源于于泰戈尔的名句“生如夏花般灿烂,死若秋叶般静美”。但是我更倾佩翻译出这句话的郑振择,有些翻译过来的诗词,愿意可能不是这么表达的,但是翻译者就是那种在原文上再创作的人,才能让我们感受到这种静宜之美的感觉

88、“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”出自印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves."郑振铎先生译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”电影《怦然心动》台词:Buteveryonceinawhileyoufindsomeonewho'siridescent,andwhenyoudo,nothingwillevercompare.韩寒翻译为:斯人若彩虹,遇上方知有。

89、爱情是一潭挣扎的蓝藻,如同一阵凄微的风,穿过我失血的静脉,驻守岁月的信念。

90、Diedasthequietbeautyofautumnleaves

泰戈尔生如夏花全文

91、辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

92、生如夏花:泰戈尔的诗

93、韩文인생은여름꽃처럼현란하고죽음은가을잎의정미와도같다.

94、每种语言中都有不同的译者和译文,有些译者甚至将一些诗歌译成散文。

95、终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖治如火。

96、生如夏花生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记1我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲2我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着激烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信自己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄3我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念4我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个自己而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动5般若波罗蜜,一声一声生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美还在乎拥有什么《生如夏花》是2009年8月最小说夏日特刊我又见到那些花儿,在这么多年之后。热情而灿烂的笑容和拥抱好像点燃了那些日子中冰冷的歌,就这样我们懂得了很多原谅,欢颜在时间中被辨认,笑得开怀而容忍。这是毕业四年之后的聚会,火锅餐厅里紧紧地围坐在一桌,我竟然只有一种回家的感觉,未曾想到我这么一个惧怕和往日不期而遇的人,也会因为重逢而这么真切地快乐。一遍遍地提起十七岁时候的事情,又不断地向别人问起别人的下落:你知道谁谁谁去了哪儿吗?是啊,我们都像羽毛一样散落天涯,追寻起来才看到生命似夜空中划过的烟火轨迹。关于这些年的过程,再也无法像十六七岁时那样唠唠嗑嗑地去记叙,并且模仿伤怀的语调。时间用它独有的刻薄方式令我们渐渐宽宏,明白不管怎样被生活对待,依然要许诺自己明日必有太阳。如果说早些年我们还能对记忆中的人事细节反复刻绘,细心表达,那而今大概因为疲倦,以及所经之事的庞大繁杂,而变得欲说还休。我想,沉默是成长的标志,而成熟的标志,就是如何去沉默。泰戈尔写的不过是letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleave,在中文中我们却说生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美,这是翻译的艺术,赋予一则平凡的句子以华丽的外衣。岁月亦是如此的吧:这么些年,我们过得这么似水流长,静静的,却只在深处才见暗礁和旋涡,悄无声息地隐藏在粼粼波光的青春河床深处,看似平静地向远方流逝。我想,这大概是时光的艺术。巧合的是每一次离别或者重逢都应该是在夏天,去年这个时候的一个中午走在街上,就收到短信说,F老师去世了,明日9点的葬礼,你来吗?我看了短信,并没有惊讶或者动容,把手机揣回兜里,烈日下我只觉得头脑一片空白,走了一阵,才又拿出来回复。老师与我并不在同一个城市,我想我自然是不会去。说自然不会去,当然是不近人情。但是细下想想,我竟然是在流畅的潜意识中就知道自己是漠然的。那样一个时刻,我有点惧怕自己了——但又觉得,其实自己一直都是如此的。想起了他教我们的时候。因为一些他自己的个人原因,好似总不受学生青睐。背地里有各种迂回刻薄的取笑,甚至是不留情面的抵触。我也跟着打哈哈,但良心检省,未曾说过什么对不住他的过分话。彼时听着别人议论他,心里却想着,如果哪一天我是如此孤立无援地活着,且被人这般议论的话,不如去死的好。因我一向对他人没有任何分明的爱憎,即使有,也都是表面夸张的一时戏谑而已,所以对他也同样没有特别的感觉。印象中他也没有什么让人受不了之处。他的历史课,我倒是觉得讲得很不错,好歹也比照本宣科要好。母亲曾经有个同事就是F老师的大学同学,他听说F老师正在教我,便侃侃而谈说了一通F老师在大学时的种种。言语之中竟然有与我的同学们如出一辙的谑蔑。看来他这一辈子,过得落寞邋遢。其实一个人生了怎样的一幅脾性和作风,带给他人以怎样的印象,他自己多半是感受不到的。感受得到的,只有它反过来带给自己的不可抗拒的遭遇。高二的时候听说他终于结了婚,后来还有了孩子,又是这么突然的消息。我觉得别扭,但心想这下他终不至于单身一辈子了。这番突然听说他去世,刚才才知道原来是因为积劳成疾,抵抗力太差,感冒一个多星期不见好转,坚持带着高三,过劳而死……这样的缘由,放在他这样一个人身上,叫人听了甚觉凄凉。我自然是觉得万分突兀,个人心里叹念了一阵,但也没有什么伤惨的心情。多有的,竟是怜悯。三十多岁的人,膝下又有妻儿,一辈子可能还没怎么享过安乐。这些曾经就近在自己眼前的人,与自己说过话、碰过肩,好似还在昨日,一个个突然地就走了。我又记得我的外婆。初一的时候,自己在家里做作业,忽然妈妈就打来电话,说外婆不行了,在医院,下了病危通知书,你赶紧来你赶紧来。外婆一向没有任何病症,此番这样突然,我不知道是为什么。我打车赶去,在昏暗混浊的病房,我怯生生地走过去,看见老人就这样躺在床上,插着氧气管,闭着双眼,神志不清。家人无言,一个个神情哀肃。母亲见我木讷,命令我过来给外婆说话。我竟站在那里,没有动,也无法挪动,最终一句话也没有说。半晌,母亲气氛地叫我滚回家去。我也就一言不发转身逃了。独自打车回家。在出租车上,我心里竟无一丝深的伤情。那夜冷。我把脸贴在车窗上,看到这个充满了故事,却不再有传奇的人间。这灯火通明的盛世,不知那一日就要与我们话别……我越想越害怕,回到家里,心里一片空白,继续做作业——明天还要交。那夜外婆就去世了。就这么突然。我那仓促笨拙的短暂出现,就是与外婆今生的最后一次相见。好多年以后,母亲对我说外婆的去世是因不堪忍受抑郁和孤独而自杀。她吞下了整瓶的安眠药,死心已决。那个时刻我才细知了这一切的原委,内心触动异常剧烈。以至于后来每一次为她扫墓,我都悲愧于旧时旧事,和家人一样站在墓前就不禁泪如雨下……但这又好像十分多余。但是实在是太迟了。我们的漠然和自私,带给亲人以这般深刻的伤害……这是无可赎回的罪。我不觉得自己是一个铁石心肠的人。但是好多时候,我觉得自己甚无情。今日看了一本《蒙马特遗书》里面说,世界总是没有错的,错的是心灵的脆弱性,我们不能免除于世界的伤害,于是我们就要长期生着灵魂的病。这本书信集是作者的最后一部作品,写完之后,她就在巴黎的公寓里面用刀子戳向胸口自杀而死了。我并不觉得那个作者写的东西有多好,也不觉得她这样对待生命的方式有多叫我注目,但是我有种由衷的庆幸,或又夹杂些许自嘲,亏我没有生成那样一个薄如纸,脆如瓷,盛如花的人。言,言而不衷。离,离而不去。长大到这样一天,因了畏惧心的脆弱性,在接纳万事之前,自己已经在眼前就挂了一张滤网,人事的悲喜色差陡然就淡漠了,看在眼里,也就没有那么触目,自然也就说不上惊心了。而自己记得的,也就越来越少,只剩下些许模糊的印记,或者只记得眼前那些不轻不重的,连滤网都不用也不会惊人耳目的小事。头脑中的神经末梢一根根变粗了。重新看一部有戏曲色彩的陈旧电影,想当年观看时一听到主角开始唱戏了就打着呵欠32倍速度快进,而现在听其中婉转有致的昆曲听得入迷……总觉得日子越来越孑然,寂寞得又欢喜又害怕。在这烟火的纲常世间,也想是个没有裹脚却要装作裹了脚的小媳妇一样,人前人后战战兢兢的作态,生怕露马脚,费尽心思地想要掩人耳目地活下去。少年时又一次和母亲旅行,晚上在旅馆里看电视,节目里报道一个孩子的成长案例。因为很多周折与自己惊人相似,我与母亲都被震慑住,彼此僵在那里,在黑暗的沉寂的房间里,盯着电视屏幕,彼此都与自身历史中最不愿提及的一幕面面相觑。我手里握着遥控器,再也不能够忍受这种尴尬的,毫无遮掩的场面,欲要换台,母亲说,别换,继续看。我如芒在背,如坐针毡,随后幕后讲解者逐渐深入的每一句话,开始在黑暗中,忍无可忍地剧烈流泪,眼泪之盛,叫我自己都吓了一跳。节目终于完毕,我觉得母亲也哭了。她就在黑暗中对我说了一句话,说,过去的,就让它过去吧……原谅我。而现在,我也说不清楚我究竟是不是就活得聪明而憨厚了。好像是做了一些事情,满足了自尊自立,但是心中依然不安宁,毕竟好多事情,又怎么能轻易置之度外。此刻我看到那些见证了我的青春期的花儿,又聚首,又回头,这种被时间涤荡之后仍依稀可辨的熟稔叫人慨叹。我不能说我们生如夏花,活得完美而睿智,死如秋叶亦离我们非常遥远,当下最真实的,不过是一种宽宏和原谅,对自身、他人,以及这个失望和希望并存的世界。还好。还好。而今眷恋生世,朝朝夕夕孑然又繁华,有几滴好酒般的故人之谊,有几曲骊歌般的殷切思恋,来人照我笑靥,去者不引我悲痛。复有何求。

97、Frivoloustireless

98、如同一阵凄微的风

99、Bornasthebrightsummerflowers

100、还有其他译本,比如“人生如夏花灿烂,死别如秋叶静美”等。

101、Alsocareaboutwhathas

102、Somecannotgraspthemoment

103、生命,一次又一次轻薄过

104、Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof

105、现实中,泰戈尔作为社会活动家、哲学家等身份,主张印度独立,建立民主自由的共和国

106、Evenanticipatediscrete,Imettheothertheirown

107、现实生活与诗歌中泰戈尔的价值观有着较大的差异

108、《生如夏花:泰戈尔的诗》是由台海出版社于2018年02月出版发行的有关泰戈尔的一部诗集。本书完整收录了郑振铎翻译的印度著名诗人泰戈尔流传广泛的两部诗集《新月集》《飞鸟集》。《新月集》是诗人历经沧桑后的回归,他用睿智而洁净的心灵唱出了天真的儿歌,让诗歌给人一个童话世界般的晶莹世界,让每个读者从中读到儿时的梦想。《飞鸟集》给人一种清新的感觉,那种笔法上的自然,和情感上的自然融汇一起,给人犹如雨后草原上沁脾的清香,让人忍不住得回想初心和美好,读起来来还隐隐透漏着圣洁的哲理,使每个读者从中找到人生的意义

109、Ihearlove,Ibelieveinlove

110、任凭东走西顾,逝去的必然不返

111、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere

112、生如夏花

113、我听见音乐,来自月光和胴体

114、请看我头置簪花,一路走来一路盛开

115、Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome

116、承受心跳的负荷和呼吸的累赘

117、Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass

118、因此,读者在选择和阅读译本时,需要考虑自己的需求和目的,进一步理解和欣赏泰戈尔的诗歌。

119、频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

120、甚至预见离散,遇见另一个自己

泰戈尔生如夏花全文

121、另外,泰戈尔的诗歌是对生命、自然和人性的深刻反思和感悟,不同的译者也可能因自身的文化背景、理解和喜好而有所偏好,从而在译文中表现出差异。

122、Occult

123、既然生,便与夏花一样的绚烂!既然爱,便要付出所有的情感!

124、有多个译文。

125、玄之又玄

126、还在乎拥有什么

127、一首短诗难说背景……“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”,网上所传长诗《生如夏花》,并非泰戈尔所作现实生活与诗歌中泰戈尔的价值观有着较大的差异(虽然诗中有涉及“民主”、“革命”等意义)现实中,泰戈尔作为社会活动家、哲学家等身份,主张印度独立,建立民主自由的共和国诗歌中,泰戈尔常常以“田园生活”、“乡村生活”为背景,写出一份宁静安逸的理想生活也常有“宗教诗”、“儿童诗”前者是通过赞美“梵”来赞美生命,后者以赞美儿童达到相同目的。

阅读更多

>>相关标签内容推荐:    

版权声明:本文内容为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。若相关内容侵犯您的合法权益时,请您联系我们,我们将根据中国法律法规和政府规范性文件,采取措施移除相关内容或相关链接。句子大全网对互联网版权绝对支持,净化网络版权环境。

4 条评论网友点评 登录后发表评论,让更多网友认识您!
最新评论
推荐图文