美不胜收日语
1、形容好的东西太多,一时接受不尽。
2、得:一般用在谓语后面。
3、【出处】:清·钱泳《履园丛话·艺能·治庖》:“惟鱼之一物,美不胜收。”
4、【近义词】:琳琅满目
5、轻盈地飞。
6、奋力地飞。
7、美不胜收
8、小心地飞。
9、【示例】:展览馆里展出的各种工艺品琳琅满目,~。
10、“地”前面的词语一般用来形容“地”后面的动作,说明“地”后面的动作怎么样。如:她愉快(形容词)地接受(动词,谓语)了这件礼物。
11、的:一般用在主语和宾语的前面。
12、【日文】:りっぱなものがあまりにも多くて,一遍には见きれない
13、地:一般用在谓语(动词、形容词)前面。
14、【德文】::esgibtzuvieleschǒneSachen,alsdaβmansieallebewundernkǒnnte
15、快速地飞。
16、【歇后语】:望远镜照花园
17、“得”后面的词语一般用来补充说明“得”前面的动作怎么样。如:他们玩(动词,谓语)得真痛快(补语)。
18、(美不胜收,美不胜收)
19、扩展资料:
20、“的”前面的词语一般用来修饰、限制“的”后面的事物,说明“的”后面的事物怎么样。如:颐和园(名词)的湖光山色(主语)美不胜收。
21、欢快地飞回
22、的、地、得的用法
23、【语法】:作谓语、定语、补语;指好东西很多
24、【拼音】:měibùshèngshōu
25、欢快:意思:欢乐痛快;欢乐轻快。出处:靳以《卖笑》:“在不十分欢快的情绪中吃过了一顿饭。”
26、【反义词】:不堪入目
27、【英文】:toomanybeautifulthings
28、快速地飞回
29、欢快地飞。
30、【解释】:胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。
美不胜收日语
31、快速,速度快的;迅速:~炼钢。~行军。~育肥。孙犁《秀露集·关于编辑和投稿》:“那时候,日本以翻译外国作品的快速著名,从日文重译,中国当时也能很快读到一些新的文艺理论和作品。”
32、慢慢地飞回,匆匆地飞回。