鱼我所欲也原文及翻译 古诗文网
1、故:所以,因此。
2、莫:没有。
3、得兼:两种东西都得到。
4、原文如下:
5、鱼非我所欲也的意思是“我不喜欢的东西,别人给我也没用”。
6、「鱼,我所欲也……舍生而取义者也」这部分运用了比喻论证,引出中心论点。孟子用鱼来比喻生命,而熊掌则比喻仁义,表示虽然生命和仁义都很重要,都是自己很珍惜的,但如果两者不能兼得,他认为「仁义」比起生命更加可贵,所以宁愿放弃生命以成就仁义。
7、奉:侍奉。
8、患:祸患,灾难。
9、取:选取。
10、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
11、凡:凡是,一切。
12、请看全文:
13、最后,孟子指出,一个人应该保持自己的“本心”,即做人的本性。他通过自己的行动和论述,呼吁人们不要迷失自己的方向,要保持正确的价值观和人生观。
14、心:思想
15、勿丧:不丧失。丧:丧失。
16、万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
17、得生:保全生命。
18、而:但是。
19、甚:胜于。
20、得我:感激我。得:同“德”,感激。
21、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
22、作者用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方,即:鱼是我想得到的,熊掌也是我想得到的,在两者不能同时得到的情况下,我宁愿舍弃鱼而要熊掌;生命是我所珍爱的,义也是我所珍爱的,在两者不能同时得到的情况下,我宁愿舍弃生命而要义。
23、乡:同“向”,先前、从前。
24、《鱼我所欲也》全文解析如下:
25、何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
26、如使:假如,假使。
27、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
28、则:就。
29、鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是可以躲避祸患的办法什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
30、恶:厌恶。
鱼我所欲也原文及翻译 古诗文网
31、万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
32、则:那么。
33、课文《鱼我所欲也》:
34、之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
35、一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了住宅的华丽却接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种行为难道不可以停止吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。
36、非独:不只,不仅非:不独:仅。
37、这句话出自《庄子·逍遥游》中的一则寓言故事,讲述了一个人不喜欢鱼,但别人却一直给他送鱼,最终他选择了拒绝。
38、贤者:有才德,有贤能的人。
39、原文是先秦·孟子及其弟子的《鱼我所欲也》:
40、不屑:因轻视而不肯接受。
41、箪:古代盛食物的圆竹器。
42、辩:同“辨”意为辨别。
43、呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。
44、为:做。
45、是:此,这样。
46、生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。这两样东西不能同时得到,(我)会舍弃生命而选取道义。
47、得:得到。
48、原因解释:
49、欲:喜爱。
50、亦:也。
51、呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!
52、蹴:用脚踢。
53、舍:舍弃。
54、而:表修饰。
55、鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能同时得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。
56、穷乏者:穷人。
57、是故:这是因为。
58、宫室:住宅。
59、这个主张是全文的重点,它体现了孟子“舍生取义”的观点。孟子认为,人生在世,有比生命更重要的东西,那就是“义”。他以自己的行动来证明这个观点:当自己面临“生”和“义”的选择时,宁可牺牲生命而去成就“义”。
60、译文“鱼,是我所想要的”。出自《先秦.孟子》“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。”因此延生了一成语一—“鱼与熊掌不可兼得”。
鱼我所欲也原文及翻译 古诗文网
61、何加:有什么益处。何介词结构,后置。
62、一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
63、孟子还强调指出“非贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳”,人如果经不住万钟、宫室、妻妾、施恩的诱惑,必然会“失其本心”。
64、本心:指本性,天性,良知。
65、苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。
66、孟子把生命比作鱼,把义比作熊掌,认为义比生命更珍贵就像熊掌比鱼更珍贵一样,这样就很自然地引出了“舍生取义”的主张。
67、《鱼我所欲也》出自《孟子·告子和》。它论述了孟子的一个重要主张:义重于生。当义和生不能两全时,取义而舍生也。
68、于:比。
69、此文选入初中课本,要求全文背诵。
70、弗:不。
71、辟:通“避”,躲避。
72、与:同“欤”,语气助词。
73、「生亦我所欲……故患有所不辟也」这部分是正面论述「舍生取义」,以生死对举去论证舍生取义是人之本心;而「如使人之所欲莫甚于生……贤者能勿丧耳」这部分是反面假设,以坐实其论点。
74、孟子《鱼我所欲也》的原文是:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不行得兼,舍鱼而取熊掌者也。译文是鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,两者无法同时得到,只有舍弃鱼而取更珍贵的熊掌了。
75、豆:古代一种木制的盛食物的器具。
76、已:停止。
77、行道之人:(饥饿的)过路的行人。
78、指舍生而取义孟子选段《鱼我所欲也》围绕着儒家中义的思想,论述了义重于生命的观点。全文的中心论点就是舍生而取义。“非独贤者有是心”承接上面的“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者"。上一句的所欲便是坚守义,所恶便是违背义。这句话的”是心“代指中心论点舍生而取义,对上句补充,指出所欲便是舍生而取义。