日语句子的结构及其层次
1、汉语:[状](定)主[状]谓(定)宾
2、对象语:在句子中用于表示希望、能力、好恶、巧拙等对象的成分。形式上是主谓结构,但从意义上分析是动宾结构,用「が」。
3、日语与韩语、蒙古语为一个语系,也即倒装句,因此韩国人(或朝鲜人)、蒙古人学日语是很快的
4、如将其他成份也加进去的话:
5、最后的thekolanut应当是ingredient的同位语。
6、日语的排序与汉语不同,日语为倒装句,如:
7、状语:在句子中说明动词、形容词的状态、程度、数量等的成分。
8、谓语:表达判断、性质、状态、动作行为、存在等的成分,一般在句末。
9、汉语:主谓宾
10、主句是主谓宾结构。主语:theotherhalfofthename谓语:presents宾语:anotheringredient
11、日语:主宾谓
12、剩下的:lessinfamous,perhaps,butalsostrangelypotent为ingredient的并列后置定语,并列了lessinfamous和strangelypotent
13、But,perhaps以及butalso都是连词或者副词,不影响其他句子成分!
14、希望能够帮助到你
15、谓语主要说明主语“是什么、在哪里、干什么、怎么样”。
16、补语:对谓语进行补充说明的部分。是表示时间、场所、方式、方向、目的、对象等补充说明的成分,一般用格助词「に・で・へ・と・から・まで・より」。
17、主语:是判断句的主体或表示性质、状态、动作行为、存在的主体的成分。
18、日语中的主语多用提示助词「は」「も」和主格助词「が」。
19、宾语:表示动作、行为、状态的对象,且出现在他动词(及物动词)的前面,用「を」连接。
20、日语:[状](定)主(定)宾[状]谓
21、日文和汉语不属于一个语系,日语属于粘着语,而汉语属于独立语。日语如果想要表达一个完整的意思,必须要借助助词,而汉语则不需要。其次句子结构就不同,汉语是:主+谓+宾日语则是:主+宾+谓
22、但是他们还有一定的联系,日语中的平假名是有中国汉字草书演化而来的,而片假名是借用中国汉字楷书的偏旁部首得来的,除了平片假名以外,日本现在所使用的汉字绝大部分都与中国的现代汉字完全相同
23、有疑问可以继续探讨!
24、定语句:用主谓结构的句子做修饰成分,这类句子叫做定语句。
25、定语:在句子中修饰或限定名词,说明其所属、性质、状态,一般位于名词前。
26、Buttheotherhalfofthenamepresentsanotheringredient,lessinfamous(名声不好的),perhaps,butalsostrangelypotent:thekolanut.
27、独立语:独立存在。「はい」