今已亭亭如盖矣原文
1、高高挺立,高挑。
2、亭亭如盖:原意是高高挺立,树冠像伞盖一样。后来演变为形容一个人外在的美好特征。
3、“亭亭如盖”出自明归有光的《项脊轩志》。
4、其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。
5、答案是吴素生前种的那棵枇杷树。
6、手植:亲手种植。手:亲手。
7、这句话出自明代文学家归有光的《项脊轩志》,项脊轩,归有光家的一间小屋。轩:小的房室。《项脊轩志》是一篇借记物以叙事、抒情的散文。文章通过记作者青年时代的书斋,着重叙述与项脊轩有关的人事变迁借“百年老屋”的几经兴废,回忆家庭琐事,抒发了物在人亡、三世变迁的感慨。
8、原文节选:其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
9、作者简介:归有光(1506~1571年)。明代散文家、文学家、古文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,自号项脊生,是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与王慎中、唐顺之、茅坤并称为“唐宋派”。其文被称作“明文第一”,有“今之欧阳修”的赞誉,世称“震川先生”。
10、翻译:庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。
11、没有了。
12、这是徐骁必须忍受的离别,更是徐骁的不舍。北凉空有三十万铁骑,却再无那白衣擂响战鼓的动人女子,世间空有人屠徐骁,却再无白衣剑仙吴素。纵有离别,更有不舍,更有无奈。
13、此句出自归有光的项脊轩志。原句:庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
14、出自归有光的《项脊轩志》,原句是:庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。亭亭如盖,是指枇杷树繁茂的样子,亭亭,比如亭亭玉立,是说树干笔直,如盖,是说像盖子一样。这句话是说,庭院里有一棵枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经枝繁叶茂了。妻子已经去世很多年了,表达了归有光对妻子的思念。
15、《雪中悍刀行》中,北凉王徐骁不愿和王妃吴素分离。可是,那个白衣女子终究还是先他而去,而徐骁能够纪念妻子的,或许只有院中的那棵枇杷树。原句是“院中有枇杷树,吾妻死时手植也,今已亭亭如盖矣!”
16、“今已亭亭如盖矣”翻译为:如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。“亭亭如盖”:高高挺立,树冠像伞盖一样。亭亭,直立的样子。盖,古称伞。出自明代文学家归有光的《项脊轩志》:“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”
17、后面的句子是归有光的《项脊轩志》里面,余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”
18、“今已亭亭如盖矣”是一句出自《孔雀东南飞》的诗句,意思是形容一片景象很是优美,显得格外清新,犹如一座精致的小亭子。这里所说的亭亭,不仅仅是指一座建筑,也可以比喻一种心境或者状态,指那种清新美好、恬静安详的氛围。因此,“今已亭亭如盖矣”的意思可以说是当下的情景或心境十分宁静而优美,甚至可以说是理想般的宁静状态。
19、亭亭如盖:高高挺立,树冠像伞盖一样。亭亭,直立的样子。盖,古称伞。
20、这是作者为了悼念亡妻而写的,他并没有写自己的悲痛,只说院子中的枇杷树是妻子死的那年亲手栽下的,现在这棵树已经长大,枝叶繁茂的样子就像伞盖一样。
21、“今已亭亭如盖矣”是一句出自《战国策·魏策一·晋平公与赵审谏》的诗句,原句为“朔风吹今已亭亭如盖矣”,意思是“现在正是秋分时节,北风呼啸,天气寒冷”。这里的“亭亭”表示的是极美的景色,意为“晴朗空灵,宛如小亭子般的清新景象”。也就是说,现在的景象清新而优美,像一座小亭子般美丽宁静。
22、“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”归有光的《项脊轩志》。亭亭如盖:高高挺立,树冠像伞盖一样。亭亭,直立的样子。盖,古称伞。这里的用法是借物抒情,既表达了对亲人的哀思,又表达了时间的长久