醉里吴音相媚好的,相媚好啥意思
1、⑦织:编织。
2、醉里吴音相媚好:含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好。
3、相媚好的意思是相互打趣、逗乐。
4、茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
5、村居,这首词的题目。
6、④相媚好:这里指互相逗趣,取乐⑤翁媪(ǎo):对古代老妇的敬称。
7、“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?”意思是:含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?——出自辛弃疾《清平乐·村居》
8、“醉里”是醉酒中的状态,“相媚好”指相互逗趣,取乐。
9、老翁老妇⑥锄豆:锄掉豆田里的草。
10、醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪⑤?大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼。
11、清平乐·村居(辛弃疾)
12、老夫妻的大儿子在小溪的东面锄豆田里的杂草,二儿子正在编织鸡笼,调皮、可爱的小儿子趴在溪边剥着莲蓬,那憨稚之态格外让人喜欢。
13、【注释】①清平乐·村居:清平乐,词牌名。
14、大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
15、会说一些:瞧,这儿景色真美呀,虽然我们老了,满头白发,但儿子们真么勤劳,生活已经很快乐了!之类的话
16、醉里吴音相媚好(xiāngmèihǎo),白发谁家翁媪?
17、媚:逢迎取悦。
18、⑧亡赖:同“无赖”,“亡”读wú,这里指顽皮、淘气。
19、听见茅草屋内有人操着柔美的吴地方言,带着醉意正在互相说话取乐,是谁呢?原来是一对白发老夫妻。
20、全句译文为:带着醉意(醉里)的吴地口音(吴音)互相逗弄、取乐(相媚好),那满头白发的公公婆婆(翁媪)不知是谁家的双亲父老。
21、清平乐·村居①茅檐②低小,溪上青青草。
22、醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
23、[出处]:
24、【译诗】一座小茅草屋,就在长满青草的溪边。
25、“媚好”写精神愉快,寥寥几笔,就写出了白发老人生活上和精神上的晚景幸福,极富人情味和生活气息。
26、最喜小儿无赖⑧,溪头卧⑨剥莲蓬。
27、含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好
28、“乐”在此处读yuè《清平乐·村居》歌曲谱②茅檐:茅屋的屋檐③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。
29、⑨卧:趴。
30、这首词的意思为老翁和老妇在微醉之后,互相用吴地的方言逗趣,取乐。这句词出自辛弃疾的《清平乐·村居》,全词运用白描的手法,活灵活现地描绘出乡村的风土人情,有浓厚的生活气息。拓展资料:辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
醉里吴音相媚好的,相媚好啥意思
31、描写了一对满头白发的翁媪,亲热地坐在一起,一边喝酒,一边聊天的优闲自得的画面,这几句尽管写得很平淡,但是,它却把一对白发翁媪,乘着酒意,彼此“媚好”,亲密无间,那种和协、温暖、惬意的老年夫妻的幸福生活,形象地再现出来了。