1、靖康耻,犹未雪。
2、抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺!壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!满江红这首词,代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观主义精神。词里句中无不透出雄壮之气,充分表现作者忧国报国的壮志胸怀。过零丁洋文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死,留取丹心照汗青。这是一首永垂千古的述志诗。诗的开头,回顾身世。意在暗示自己是久经磨炼,无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。三四句承上从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬着诗人的情怀,使其言辞倍增凄楚。五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和己遭危难而颤栗的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词,意思是,自古以来,人生那有不死的呢?只要能留得这颗爱国忠心照耀在史册上就行了。这句千古传诵的名言,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。
3、回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。
4、过零丁洋(宋文天祥)
5、⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
6、诗的开头回顾身世,暗示自己是久经磨练。三四句继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和自己逢难的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词。全诗表现了作者慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观。
7、人生自古谁无死?
8、这是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。
9、惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
10、《过零丁洋》南宋文天祥
11、《过零丁洋》⑴南宋文天祥
12、身世浮沉雨打萍。
13、国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
14、丹心:红心,比喻忠心。
15、零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
16、文天祥〔宋代〕
17、南宋末政治家、文学家。
18、三十功名尘与土,八千里路云和月。
19、译文如下:
20、惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
21、辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
22、干戈寥落四周星。
23、作品注释
24、惶恐滩⑹头说惶恐,零丁洋里叹零丁(7)。人生自古谁无死?留取丹心(8)照汗青(9)。
25、干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
26、零丁:孤苦无依的样子。
27、文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,又字履善,别名:云孙、文忠烈。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,南宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣、民族英雄,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。
28、怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
29、汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
30、回想我早年由科举入仕历尽辛苦,
31、惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
32、零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
33、如今战火消歇已熬过了四个年头。
34、辛苦遭逢⑵起一经,干戈⑶寥落四周星。山河破碎风飘絮⑷,身世浮沉雨打萍⑸。
35、国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。
36、壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
37、南宋·文天祥
38、惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
39、山河破碎风飘絮,
40、个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
41、萍:浮萍。
42、(8)丹心:红心,比喻忠心。
43、国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,
44、代表作《文山诗集》。
45、辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
46、这是一首永垂千古的述志诗。诗的开头,回顾身世。意在暗示自己是久经磨炼,无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。三四句承上从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整,比喻贴切,真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬着诗人的情怀,使其言辞倍增凄楚。五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和己遭危难而颤栗的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词,意思是,自古以来,人生那有不死的呢?只要能留得这颗爱国忠心照耀在史册上就行了。这句千古传诵的名言,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。
47、惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。
48、莫等闲,白了少年头,空悲切!
49、留取丹心照汗青。
50、文天祥一生都在构建自己心中的理想人格和完美品德,并愿意为此抛却世俗中的一切牵绊,直至最终付出生命的代价。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”他要不朽的功名,当然,这与名利之徒所图谋的虚名大不相同。文天祥要的是后人对其不屈精神和浩然气节的肯定,这是在他的时空中实现自我价值、践行圣贤之道的最高形式,他要以身殉道。
51、⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
52、遭逢:遇到朝廷选拔。
53、回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
54、抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
55、人生自古以来有谁能够长生不死?
56、惶恐滩头说惶恐,
57、过零丁洋你
58、驾长车,踏破贺兰山缺!
59、满江红岳飞怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
60、作者是文天祥。
61、《过零丁洋》的作者是文天祥。
62、⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
63、零丁洋里叹零丁。
64、人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
65、人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
66、⑷絮:柳絮。
67、待从头,收拾旧山河,朝天阙!
68、臣子恨,何时灭?
69、满江红这首词,代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观主义精神。词里句中无不透出雄壮之气,充分表现作者忧国报国的壮志胸怀。
70、南宋:文天祥
71、⑸萍:浮萍。
72、过零丁洋
73、惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
74、《过零丁洋》的作者。
75、注释译文
76、山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
77、辛苦遭逢起一经,
78、⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
79、起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
80、絮:柳絮。
81、【译文】:
82、(9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
83、《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择。全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现。
84、自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
85、南宋文天祥
86、【原文】:
87、(7)零丁:孤苦无依的样子。
88、人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
89、《过零丁洋》
90、作品原文
91、我要留一片爱国的丹心映照史册。