1、Blossomswhichwerethejoysthatfell
2、童年、青春、友情和初恋的光辉,
3、Swifterfarthansummer’sflight⸺
4、Iweep⸺mytearsreviveitnot
5、这样焦躁地要和你争相祈祷。
6、一、《西风颂》
7、无声地选择方向,
8、他就是被选择的人。
9、冬天来了,春天还会远吗?——雪莱
10、哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
11、原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯.
12、把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,
13、一,《致华兹华斯》:你曾经挥着泪,看到事物过去了,就永不复返;童年、青春、友情和初恋的光辉,都像美梦般消逝,使你怆然。这些我也领略。但有一种损失,你虽然明白,却只有我感到惋惜二,《诗章》:去吧!
14、狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
15、这被岁月的重轭所制服的生命
16、Astheearthwhenleavesaredead
17、里面正有你的万钧之力的凝结;
18、流云象大地的枯叶一样被撕扯
19、愿你通过我的嘴响亮地吹出
20、雪莱的十首经典诗歌分别是:《西风颂》、《麦布女王》、《解放了的普罗米修斯》、《倩契》、《致云雀》、《自由颂》、《阿童尼》、《阿多尼》、《阿特拉斯的女巫》、《生命的凯旋》。
21、每一条道路上都有出发的人,
22、雪莱是英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家。
23、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。——雪莱
24、将色和香充满了山峰和平原。
25、哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
26、在水天辉映的波影里抖颤,
27、冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,
28、(唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
29、过去属于死神,未来属于你自己。——雪莱
30、OnthelivinggraveIbear
31、Scatterthemwithoutatear⸺
32、Astheheartwhenjoyisfled
33、把我当作你的竖琴吧,有如树林:
34、浅水是喧哗的,深水是沉默的。——雪莱
35、请把我枯死的思想向世界吹落,
36、邵洵美译英国诗人雪莱诗集《麦布女王》上海译文1983年1版
37、Withcoldandsilentrest
38、每一个人头上都有一方天空,
39、让预言的喇叭通过我的嘴唇
40、似乎并非梦幻),我就不致像如今
41、即使一个巴利阿人在印度丛林中,
42、将染有树林和我的深邃的秋意:
43、《Thepast》
44、以车驾把有翼的种子催送到
45、雪莱最出名的三首诗有:
46、孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,
47、讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,
48、不羁的精灵呵,你无处不远行;
49、而且都生满青苔、开满花朵,
50、Asthenightwhensleepissped
51、骄傲地选择归程,
52、Thereareghoststhatmaytakerevengeforit
53、呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
54、任周围的人们闹腾,你却漠不关心;
55、Thatjoy,oncelost,ispain
56、《OnafadedViolet》
57、Sleepitselfturnedtosorrow
58、春天难道还远吗?——雪莱《雪莱诗集》
59、像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
60、唤醒这人世的预言号声!
61、每个人都有一颗无名的心,
62、Whichweburiedinlove’ssweetbowers
63、Thecolour(英式写法)fromtheflowerisflown
64、你巨大的合奏所振起的音乐
65、岁月沉重如铁链,压着的灵魂。原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。——雪莱
66、Sunnyleavesfromanybough
67、在芸芸众生的人海里你敢否与世隔绝独善其身任周围的人们闹腾你却漠不关心冷落孤寂像一朵花在荒凉的沙漠里不愿向着微风吐馨——雪莱《孤独者》
68、但愿一往无前的你也就是我!
69、世界就选择他的歌声。
70、尽管我的叶落了,那有什么关系!
71、破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
72、在芸芸众生的人海里,
73、请把我已死的思想扫出宇宙,
74、都像美梦般消逝,使你怆然。
75、Theswallowsummercomesagain⸺
76、PercyByssheShelley珀西·比希·雪莱(1792.8.4-1822.7.8),知名的英国浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一,也是中国人比较熟识的几位西方诗人之一。
77、Andleaves,thehopesthatyetremain.
78、如果冬天来了,春天还会远吗?
79、背着致命的负荷,贻害无穷,
80、Theodourfromtheflowerisgone
81、从还未熄灭的炉火向人间播散!
82、三、《孤独者》
83、你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
84、但愿你这刚烈的精神我也有!
85、像由未灭的炉中吹送出火花!
86、她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
87、看到事物过去了,就永不复返:
88、二、《选择》
89、一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
90、就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
91、Issuchasmineshouldbe.
92、Letnofriend,howeverdear
93、Wasteonehope,onefearforme.
94、而且凭着我这一诗歌的经咒
95、虽然枝叶扶疏,却没有精力;
96、谁在无可选择中选择,
97、Myhearteachdaydesiresthemorrow
98、假如我分有你的脉搏,仅仅不如
99、一颗星辰或者一双眼睛,
100、把我的话语传遍这人间各处,
101、你无形,但枯死的落叶被你横扫,
102、假如我是能和你飞跑的云雾,
103、直等到春天,你碧空的姊妹吹起
104、被澄澈水流的回旋催眠入梦,
105、Itliesonmyabandonedbreast
106、选择岩石或者一阵烟尘,
107、太阳在选择中上升。
108、不愿向着微风吐馨?
109、让它像枯叶一样促成新的生命!
110、虽忧伤而甜蜜.呵,但愿你给予我
111、是一个波浪,和你的威力同喘息,
112、Rosesforamatron’shead⸺
113、晚风很快地要把夜雾聚敛,天庭的银光就要被午夜所遮黑。
114、脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
115、是你,你将蓝色的地中海唤醒,
116、世界就怎样地选择人。
117、雪莱这首十四行诗《奥兹曼迪亚斯》,将君王的荣耀与孤傲和历史的无情与堙没进行了深刻的对比,让人对历史的轮回,生命的变迁有了更深的感悟。
118、Iamleftlone,alone
119、就把我的话语,像是灰烬和火星
120、三,《我们别时和见时竟如此不同》:我们别时和见时竟如此不同,见时,现出惊喜的眼神,奕采的光芒,似乎忘记了时间,尽情畅谈别时,胸中堆积起难言的沉重,莫名的痛楚。
121、珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日-公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。他的经典诗歌有:
122、假如我能像在少年时,凌风而舞
123、Violetsforamaidendead⸺
124、这两者又美又悲的深沉秋音
125、我跌在生活底荆棘上,我流血了!
126、你那么自由,哦,无法约束的生命!
127、将成为它广大墓陵的一座圆顶,
128、而它曾经昏睡了一整个夏天,
129、听到你的声音,它们已吓得发青:
130、Whichglowedoftheeandonlythee
131、月下的荒野是如此幽暗,流云已吞没了黄昏最后的余晖:去吧!
132、选择飞鸟或者一片落叶,
133、Swifterfarthanyouth’sdelight⸺
134、他的命运之杯虽苦,
135、你那呼啸的浩荡交响会囊括。
136、提下雪莱吧,他的诗都极富灵性曾经买过一本雪莱诗集,忍痛割爱,优中选优最终得出了这首,初读便感觉惊艳的《音乐,当温柔的余韵消逝时》个人认为英文诗美不美,在于翻译,好的译文能使全诗得到升华选出了我认为最好的译文,音韵和谐,朗朗上口
137、成为雨和电的使者:它们飘落
138、夜间选择黎明的人,
139、"浅水是喧哗的,深水是沉默的。——雪莱"
140、Memoriesthatmaketheheartatomb
141、把自己向两边劈开,而深在渊底
142、欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
143、Itsmuteanduncomplaininglot
144、从天穹的最遥远而模糊的边沿
145、那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
146、黎明选择他为自由的风。
147、其中,《西风颂》是一首抒情短诗,表达了对未来生活美好憧憬和向往,《麦布女王》是一首叙事长诗,《解放了的普罗米修斯》、《倩契》也是在同一时期完成的两部诗剧,《自由颂》一诗体现了历史唯物主义的萌芽,而《阿特拉斯的女巫》体现的又是空想主义,《致云雀》一诗饱含激情,体现了自己的艺术理想和精神境界,《阿童尼》、《阿多尼》是惋惜逝去的朋友,还有没有写完的《生命的凯旋》,这首诗是雪莱接从国外回家的朋友之前写的,也是雪莱短短的一生中的最后一首长诗。
148、《致华兹华斯》
149、《Remembrance》
150、每一朵云都兆示着命运。
151、Forgetthedead,thepast?Oh,yet
152、Blossomsandleaves,insteadofmould?
153、那是你的浑然之气,从它会迸涌
154、每一方天空上都有莫测的云,
155、犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:
156、麦布女王
157、Lilliesforbridalbed⸺
158、Regretswhichglidethroughthespirit’sgloom
159、爱尔兰人之歌
160、让一条路,大西洋的汹涌的浪波
161、年6月始作长诗《生命的凯旋》,未完。6月20日赴莱亨迎接自英来意的利·亨特。7月8日在回家途中,斯贝齐亚海上突然起风暴,雪莱等数人覆舟淹死,雪莱时年不满三十周岁。
162、Ashriveled,lifeless,vacantform
163、Swifterfarthanhappynight
164、每颗心都有寂寞的时辰,
165、Theowletnightresumesherreign
166、Isigh⸺itbreathesnomoreonme
167、没入你的急流,当高空一片混乱,
168、Whichlikethykissesbreathedonme
169、Wiltthouforgetthehappyhours
170、在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
171、有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
172、Andwithghastlywhisperstell
173、PansiesletMYflowersbe
174、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。——雪莱
175、哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
176、你敢否与世隔绝,独善其身?
177、谁选择寂寞的世界,
178、西风颂;孤独者;选择;致玛丽;云雀;至爱尔兰;自由;咏尼罗河;给华滋华斯;印度小夜曲
179、哪伯我的叶像森林的叶凋落!
180、直抵九霄的中天,到处都在摇曳
181、那永远摆脱不了的担负。
182、黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
183、魔鬼出行;
184、便成了你的伴侣,悠游天空
185、Andmockstheheartwhichyetiswarm
186、它梦见了古老的宫殿和楼阁
187、人怎样地选择世界,
188、英国浪漫主义诗人雪莱最后一首诗是生命的凯旋。生命的凯旋是雪莱创作的一首未完的长诗,写于1822年5月下旬至6月下旬之间,而雪莱本人于1822年7月8日遭遇海难逝世,所以这是他前创作的的最后一首诗歌。这部未完成诗歌非常长,普遍受到人们的赞美,它歌颂了生命和自然的力量。
189、哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
190、"如果冬天来了,春天还会远吗?——雪莱《西风颂》"
191、流星在选择中下沉,
192、就像你为催新生把落叶扫除!
193、Artthoucomeandgone
194、Toflywiththee,falseasthou
195、黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
196、默默地选择起点,
197、Vainlywouldmywinterborrow
198、如果你过分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么你将失去两只翅膀,永远不再能凌空飞翔。——雪莱
199、(因为呵,那时候,要想追你上云霄,
200、黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
201、让我像森林一样做你的诗琴,
202、冬天既快来,
203、Heapingovertheircorpsescold
204、有如狂女的飘扬的头发在闪烁,
205、那海洋中的花草和泥污的森林
206、拨开云雾,你会看到满天的阳光。——雪莱