1、出自:赠花卿
2、cǐ qǔ zhǐ yīng tiān shàng yǒu
3、体裁:【七绝】
4、杜甫〔唐代〕
5、半入江风半入云:乐声随江风飘散,飘到江上,飘入云层。“半入”并非各半。
6、天上有:以仙乐比之。
7、锦城丝管日纷纷,
8、应该是出自杜甫的《赠花卿》
9、唐.杜甫
10、朝代:唐
11、【译文】
12、此女只应天上有,偏偏为我到人间!
13、此 曲 只 应 天 上 有,
14、花卿:即花敬定,唐朝武将,曾平定段子璋之乱。杜甫《戏作花卿歌》“成都猛将有花卿,学语小儿知姓名”,即此花卿。卿:尊称。
15、作者:【杜甫】
16、锦 城 丝 管 日 纷 纷,
17、人 间 能 得 几 回 闻。
18、jǐnchéngsīguǎnrìfēnfēn,bànrùjiāngfēngbànrùyún。
19、这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。
20、此物只应天上有
21、《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。
22、rén jiān néng dé jǐ huí wén
23、此女只应天上有的,人间能得几回闻。
24、几回闻:听到几回。意思是说人间很少听到。--------------------------------------------------------------------------------这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”杨、沈之说是较为可取的。在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。花卿,名敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。你看:“锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使我们真切地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。乐曲如此之美,作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”者,天子所居皇宫也;“人间”者,皇宫之外也。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻“,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是乎,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。宋人张天觉曾论诗文的讽刺云:“讽刺则不可怒张,怒张则筋骨露矣。”(《诗人玉屑》卷九引)杜甫这首诗柔中有刚,棉里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,可谓作得恰
25、整首诗的意思是:锦官城每日弦乐管乐杂纷纷,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生能得几回闻?
26、应该是《赠花卿》
27、半入江风半入云。
28、此人只应天上有,为何今宵在人间
29、锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
30、此女只应天上有,却为何故落凡尘
31、锦城:四川省成都市。丝管:弦乐器,管乐器,此代音乐。纷纷:繁多而纷乱。此处应是“繁盛”意。
32、没有赠花村古诗,应该是:
33、赠花卿杜甫锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能有几回闻?[注释]:
34、《赠花卿》是唐代诗人杜甫的诗作,约作于公元761年(唐上元二年),相传杜甫常常到各地游览,某天在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐。《赠花卿》全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。创作背景此诗约作于唐肃宗上元二年(761年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。
35、据《旧唐书》载,唐朝建立后,高祖李渊即命太常少卿祖孝孙考订大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”
36、此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。
37、此诗约作于公元761年(唐肃宗上元二年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。
38、此景只应天上有,落入人间为仙境
39、唐代·杜甫
40、《赠花卿》
41、年代:【唐】
42、bànrùjiāngfēngbànrùyún
43、只不过现在到处都在改这首诗的第三句,凡是夸奖什么东西的,都把"曲"换成对应的词语.如:
44、赠花卿的作者:杜甫
45、牧童不见枝头杏,空向青帘问有无。
46、半 入 江 风 半 入 云 。
47、作者:杜甫
48、bàn rù jiāng fēng bàn rù yún
49、这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?
50、问宿花村喜有余,已拚花下倩人扶。
51、杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。
52、杜甫赠此诗予以委婉的讽刺。在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。
53、【赏析】
54、锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
55、【原文】
56、人间哪得几会见
57、jǐnchéngsīguǎnrìfēnfēn
58、此曲只应天上有,人间能得几回闻。
59、《赠花卿》唐·杜甫
60、锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能有几回闻?
61、赠花卿不是李商隐所作,是杜甫诗作。
62、jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn
63、此曲只应天上有,人间能得几回闻?
64、cǐqǔzhǐyīngtiānshàngyǒu
65、杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为"老杜"。
66、赠花卿杜甫
67、cǐqǔzhīyīngtiānshàngyǒu,rénjiānnéngdéjǐhuíwén。