1、船员:到这来,先生,先生。他们要你去二等舱行李房。很多人涌去那儿。
2、Rose:I'llneverletgo.I'llneverletgo,Jack.
3、"我有个健康的身体,以及作画用的纸,我喜欢在一早起来时,不知道会有什么样的遭遇,或是会到哪里去的感觉。
4、Jack:目前,我住在泰坦尼克号上。以后还得听上帝的安排。
5、"杰克:“你向我保证……答应我你要活下来……永远也不放弃……不管发生什么……不管多么绝望无助……现在就答应我,不要忘了这个承诺”“罗丝,听我说……听着……赢得那张票是发生在我身上的最幸运的事……它将我带到你的身边……我很感激,罗丝……很感激……”。
6、Youmustpromisemethatyouwillsurvive。。。thatyouwon'tgiveup。。。nomatterwhathappens。。。nomatterhowhopeless。Promisemenow,Rose,andneverletgoofthatpromise。
7、杰克:永不放弃。
8、Rose:Ipromise.
9、露丝:我答应你。杰克:永不放弃。露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。Jack:"Youmustdomethishonor。。。promisemeyouwillsurvive。。。thatyouwillnevergiveup。。。nomatterwhathappens。
10、Ruth:你旅行的费用从哪里来的呢?
11、Jack:我每到一处都要打工赚钱。在货船之类的地方。这张泰坦尼克号的船票是赌牌迎赢来的。非常幸运。
12、Jack:Neverletgo.
13、解析:"bigmob"意为"一大群人",通常用于贬义。在文中形容当时危机情况下,人们惊慌,人群拥挤混乱的情景。
14、。。。。。Itbroughtmetoyou。。。。。。AndI'mthankful,Rose。。。。。。I'mthankful。。。。。。
15、。。nomatterhowhopeless。。。promisemenow,andneverletgoofthatpromise。"Rose,listentome。。。。。。Listen。。。。。。Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome。
16、生命是上帝给的,我不打算浪费它,世事很难预料,只能随遇而安,要把握光阴。Tomakeeachdaycount."(JackDawson)
17、Jack:ListenRose.You'regonnagetoutofhere,you'regonnagoonandmakelotsofbabies,andyourgonnawatchthemgrow.You'regonnadieanold...anoldladywarminherbed,butnotherenotthisnight.Notlikethisdoyouunderstandme?
18、Jack:Don'tyoudothat,don'tsayyourgood-byes.
19、解析:"coolone'sheels"是口语固定短语,意为"久等、空等、等得不耐烦"。而文中为意译。
20、,Jack。'tyoudothat。Don'tsayyourgood-byes。Notyet。Doyouunderstandme?'msocold。,Rose。You'regoingtogetoutofhere。You'regoingtogoonandyou'regoingtomakelotsofbabiesandyou'regoingtowatchthemgrowandyou'regoingtodieanold,anoldlady,warminyourbed。
21、Nothere。Notthisnight。Notlikethis。Doyouunderstandme?'tfeelmybody。'mthankfulforthat,Rose,I'mthankful。Youmustdomethishonor。
22、解析:"nopicnic"原为口语"不是轻松的事"。但文中"you'renopicnic"意译为"你脾气不好。"
23、杰克:露丝,脾气不好。确实,你给宠坏了,但你是一个内心具有高尚品格的美丽女孩—女人—是我从未见过的……
24、莫莉:(对服务员)嘿,小伙子,什么事?叫我们穿救生衣,又没行动。
25、Sailor:Overhere,sir,Sir,theyneedyouupintheSecondClassPurser'soffice,sir.There'sbigmobupthere.
26、Rose:Ican'tfeelmybody.
27、英文:JACK:Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome.Itbroughtmetoyou.AndI'mthankfulforthat,Rose,I'mthankful.Youmustdomethishonor.Youmustpromisemethatyouwillsurvive...thatyouwon'tgiveup...nomatterwhathappens...nomatterhowhopeless.Promisemenow,Rose,andneverletgoofthatpromise.
28、前两天还在桥下过夜,现在却在这豪华巨轮跟你们共饮香槟,(再来一点)。
29、Rose:I'msocold.
30、Jack:Rose,you'renopicnic.Allright,you'reaspoiledlittlebrateven,butunderthatyou'rethemostamazinglyastoundinglywonderfulgirl-woman-I'veeverknownand-
31、露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
32、Ruth:你现在住在哪里,Mr.Dawson?
33、Rose:IloveyouJack.
34、老露丝:(画外音)他一定很紧张,不过他一点没有犯错。他们以为他也是富家子弟,继承了铁路所有权之类的。是个暴发户,不过也会为他们所接受。不过妈妈总会例外。
35、Jack:Winningthatticket,Rose,wasthebestthingthateverhappenedtome...itbroughtmetoyou.AndI'mthankfulforthat,Rose.I'mthankful.Youmustdomethishonor,Rose.Promisemeyou'llsurvive.Thatyouwon'tgiveup,nomatterwhathappens,nomatterhowhopeless.Promisemenow,Rose,andneverletgoofthatpromise.
36、Molly:(tothesteward)Heysonny!What'sdoing?You'vegotusalltrussedupandnowwe'recoolingourheels.
37、解析:对白中的"newmoney"意思是"暴发户",是非常口语化的表达方法。
38、露丝:我答应你。
39、而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗?露丝:我失去知觉了。杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
40、ROSE:Ipromise.
41、中文:杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
42、JACK:Neverletgo.
43、:Neverletgo。,Jack,I'llneverletgo中露丝:杰克,我爱你。杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?露丝:我觉得很冷。杰克:听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。
44、ROSE:Iwillneverletgo,Jack,I'llneverletgo.