1、军中异苦乐,主将宁尽闻。
2、隔河的河即交河。“骑”字照以前的习惯读法,应读作去声,因为这是名词,指骑兵。
3、前qián出chū塞sài九jiǔ首shǒu·其qí七qī
4、已yǐ去qù汉hàn月yuè远yuǎn,
5、前出塞九首原文:
6、挽弓当挽强,用箭当用长。
7、shārényìyǒuxiàn,lièguózìyǒujiāng。gǒunéngzhìqīnlíng,qǐzàiduōshāshāng。
8、②强:指坚硬的弓。拉这种弓要用很大力气,但射的远。
9、《前出塞·其六》:挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤!
10、杀人亦有限,列国自有疆。
11、杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
12、⑦自有疆:本来应该有个疆界。
13、作者是唐代诗人杜甫,诗人先写《出塞》九首,后又写《出塞》五首;加“前”、“后”以示区别。《前出塞》是写天宝末年哥舒翰征伐吐蕃的时事,意在讽刺唐玄宗的开边黩武,本篇原列第六首,是其中较有名的一篇。诗的前四句,很象是当时军中流行的作战歌诀,颇富韵致,饶有理趣,深得议论要领。所以黄生说它“似谣似谚,最是乐府妙境”。两个“当”,两个“先”,妙语连珠,开人胸臆,提出了作战步骤的关键所在,强调部伍要强悍,士气要高昂,对敌有方略,智勇须并用。四句以排句出之,如数家珍,宛若总结战斗经验。然而从整篇看,它还不是作品的主旨所在,而只是下文的衬笔。后四句才道出赴边作战应有的终极目的。“杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤?”诗人慷慨陈词,直抒胸臆,发出振聋发聩的呼声。他认为,拥强兵只为守边,赴边不为杀伐。不论是为制敌而“射马”,不论是不得已而“杀伤”,不论是拥强兵而“擒王”,都应以“制侵陵”为限度,不能乱动干戈,更不应以黩武为能事,侵犯异邦。这种以战去战,以强兵制止侵略的思想,是恢宏正论,安边良策;它反映了国家的利益,人民的愿望。所以,张会在《杜诗府粹》里说,这几句“大经济语,借戍卒口说出”。从艺术构思说,作者采用了先扬后抑的手法:前四句以通俗而富哲理的谣谚体开势,讲如何练兵用武,怎样克敌制胜;后四句却写如何节制武功,力避杀伐,逼出“止戈为武”本旨。先行辅笔,后行主笔;辅笔与主笔之间,看似掠转,实是顺接,看似矛盾,实为辩证。因为如无可靠的武备,就不能制止外来侵略;但自恃强大武装而穷兵黩武,也是不可取的。所以诗人主张既拥强兵,又以“制侵陵”为限,才符合最广大人民的利益。浦起龙在《读杜心解》中很有体会地说:“上四(句)如此飞腾,下四(句)忽然掠转,兔起鹘落,如是!如是!”这里说的“飞腾”和“掠转”,就是指作品中的奔腾气势和波澜;这里说的“兔起鹘落”就是指在奔腾的气势中自然地逼出“拥强兵而反黩武”的深邃题旨。在唐人的篇什中,以议论取胜的作品较少,而本诗却以此见称;它以立意高、正气宏、富哲理、有气势而博得好评。
14、天宝末年,哥舒翰征伐吐蕃,绝对是唐代历史上有记载的大事。不管战争的初衷如何,但杀伐总是未可避免,人民总是承受了深重的灾难。杜甫对此心有所感,用《前出塞》为题记录下这段时事,对唐玄宗开边黩武的行为给予了一定的讽刺。此诗为组诗第六首,诗作朗朗上口,寄慨遥深。
15、qīqīqùgùlǐ,yōuyōufùjiāohé。gōngjiāyǒuchéngqī,wángmìngyīnghuòluó。jun1yǐfùshìjìng,kāibiānyīhéduō?qìjuéfùmǔēn,tūnshēnghángfùgē。chūménrìyǐyuǎn,búshòutúlǚqī。gǔròuēnqǐduàn?nánérsǐwúshí。zǒumǎtuōpèitóu,shǒuzhōngtiāoqīngsī。jiéxiàwànrèngāng,fǔshēnshìqiānqí。módāowūyānshuǐ,shuǐchìrènshāngshǒu。yùqīngchángduànshēng,xīnxùluànyǐjiǔ。zhàngfūshìxǔguó,fènwǎnfùhéyǒu?gōngmíngtúqílín,zhàngǔdāngsùxiǔ。sòngtújìyǒuzhǎng,yuǎnshùyìyǒushēn。shēngsǐxiàngqiánqù,búláolìnùchēn。lùféngxiàngshírén,fùshūyǔliùqīn。āizāiliǎngjuéjué,búfùtóngkǔxīn!tiáotiáowànlǐyú,lǐngwǒfùsānjun1。jun1zhōngyìkǔlè,zhǔjiāngníngjìnwén?géhéjiànhúqí,shūhūshùbǎiqún。wǒshǐwéinúpǔ,jǐshíshùgōngxūn?wǎngōngdāngwǎnqiáng,yòngjiàndāngyòngzhǎng;shèrénxiānshèmǎ,qínzéixiānqínwáng。shārényìyǒuxiàn,lièguózìyǒujiāng。[1]gǒunéngzhìqīnlíng,qǐzàiduōshāshāng?qūmǎtiānyǔxuě,jun1hángrùgāoshān。jìngwēibàohánshí,zhǐluòcéngbīngjiān。yǐqùhànyuèyuǎn,héshízhùchénghái?fúyúnmùnánzhēng,kěwàngbúkěpān。dānyúkòuwǒlěi,bǎilǐfēngchénhūn。xióngjiànsìwǔdòng,bǐjun1wéiwǒbēn。lǔqímíngwángguī,xìjǐngshòuyuánmén。qiánshēnbèihángliè,yīshènghézúlùn?cóngjun1shíniányú,néngwúfèncùngōng?zhòngrénguìgǒudé,yùyǔxiūléitóng。zhōngyuányǒudòuzhēng,kuàngzàidíyǔróng?zhàngfūsìfāngzhì,ānkěcígùqióng?
16、前出塞九首其五全文翻译:
17、君已富土境,开边一何多。
18、《前出塞》共九首,是唐代大诗人杜甫的组诗作品。“挽弓当挽强,用箭当用长。
19、杀人亦有限,列国自有疆。gǒunéngzhìqīnlíng,qǐzàiduōshāshāng?
20、《前出塞(其六)》
21、何hé时shí筑zhù城chéng还huán。
22、《通鉴》说当时“戍边者多为边将苦使,利其死而没其财”(卷二百一十六)。可见“为奴仆”确是实际情形。
23、⑧苟:如果。
24、射人先射马,擒贼先擒王。
25、前出塞九首其五全文(原文):
26、前出塞杜甫
27、驱qū马mǎ天tiān雨yù雪xuě,
28、苟能制侵陵,岂在多杀伤?
29、(唐táng)杜dù甫fǔ
30、公家有程期,亡命婴祸罗。
31、【翻译】拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
32、射人先射马,擒贼先擒王。shārényìyǒuxiàn,lièguózìyǒujiāng。
33、前出塞九首拼音解读:
34、古来文人,历来以修身、齐家、治国、平天下为己任。在他们看似柔弱的外表下,有着对家国深沉的情感;在看似懦弱的身躯里,是一腔丹心铁血。忧国忧民,上下求索,屈原如是,杜甫也如是。秉承了优良的爱国传统,伟大的诗人杜甫将所见所历之悲慨,加以思想的提炼,形诸诗的语言,畅言了自己深邃独到的政治见解。
35、wǎngōngdāngwǎnqiáng,yòngjiàndāngyòngzhǎng;
36、我始为奴仆,几时树功勋。
37、出门日已远,不受徒旅欺。
38、苟能制侵陵,岂在多杀伤。
39、径jìng危wēi抱bào寒hán石shí,
40、骨肉恩岂断,男儿死无时。
41、弃绝父母恩,吞声行负戈。
42、迢迢万里余,领我赴三军。
43、挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。
44、应该是前出塞。《前出塞九首·其六》
45、苟能制侵陵,岂在多杀伤?
46、迢迢,远貌。
47、军jūn行xíng入rù高gāo山shān。
48、可kě望wàng不bù可kě攀pān。
49、戚戚去故里,悠悠赴交河。
50、①挽弓:拉弓。
51、⑩岂:难道。
52、前出塞九首其五字词句解释与翻译:
53、“挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。”四句短言,颇有谣谚的味道。如果让一群天真烂漫的儿童在祥和的背景下拍手而歌,那也一定别具一种味道。这是一番制敌方略的演说,说队伍要强悍,士兵要勇敢,要开动脑筋,用长避短,射取战马,擒拿首领,才能克敌制胜。如此表述,就仿佛正在描述一番战斗厮杀的场面:唐军将士正意气风发,骑着骏马,手挽硬弓,挥舞尖利的兵器,横跃战场,奋勇杀敌。大唐国威似乎由此立见。
54、指zhǐ落luò曾céng冰bīng间jiān。
55、“射人先射马,擒贼先擒王”出自组诗《前出塞》其六,这整一组诗歌都是反应边塞军旅生活的作品,杜甫一生并未有过从军之经历,但是却有《前出塞》九首、《后出塞》五首,这都是杜甫创作的极具现实主义讽刺意义的作品。而咱们今天要详细读的就是《前出塞》其六,《前出塞》九首是通过一个征夫的诉说反映其从军西北边疆的艰难历程和复杂感情,其六则集中表现这个征夫成为军士之后的军旅生活,其中更是要表达杜甫自己对边境战事的看法。
56、但杜甫毕竟是杜甫,其伟大处正在于透过简单的分析,他看到了更为深层更为重要的东西。“杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤?”诗人慷慨陈词,旗帜鲜明地表达了自己独到的见解。诗人认为,每个国家都有自己固定的疆域范围,拥有强兵的终极目的应立足于自守,而不是向外扩张,徒增杀伐。只要能保证自己的边疆不受侵陵,则无须多动干戈,更不能以黩武为能事,去侵犯异邦。清张远即誉此几句为“大经济语”。(《杜诗会粹》)
57、【鉴赏】
58、这四句极像谣谚,可能是当时军中流行的作战歌诀。马目标大易射,马倒则人非死即伤,故先射马,蛇无头而不行,王擒则贼自溃散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸这一句的。
59、戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富士境,开边一何多?弃绝父母恩,吞声行负戈。出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断?男儿死无时。走马脱辔头,手中挑青丝。捷下万仞冈,俯身试搴旗。磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。丈夫誓许国,愤惋复何有?功名图麒麟,战骨当速朽。送徒既有长,远戍亦有身。生死向前去,不劳吏怒嗔。路逢相识人,附书与六亲。哀哉两决绝,不复同苦辛!迢迢万里馀,领我赴三军。军中异苦乐,主将宁尽闻?隔河见胡骑,倏忽数百群。我始为奴朴,几时树功勋?挽弓当挽强,用箭当用长;射人先射马,擒贼先擒王。杀人亦有限,列国自有疆。[1]苟能制侵陵,岂在多杀伤?驱马天雨雪,军行入高山。迳危抱寒石,指落曾冰间。已去汉月远,何时筑城还?浮云暮南征,可望不可攀。单于寇我垒,百里风尘昏。雄剑四五动,彼军为我奔。虏其名王归,系颈授辕门。潜身备行列,一胜何足论?从军十年馀,能无分寸功?众人贵苟得,欲语羞雷同。中原有斗争,况在狄与戎?丈夫四方志,安可辞固穷?
60、④擒:捉拿。
61、③长箭。
62、“武”,为会意字,“止戈为武”乃“武”之本意。杜甫此诗,先扬后抑,极好地诠释了这一“武”字。清浦起龙读至此诗,即道:“上四(句)如此飞腾,下四(句)忽然掠转,兔起鹘落,如是!如是!”即言诗作在奔腾流走的气势中回落至反对穷兵黩武的主旨。
63、倏忽,一会儿工夫。
64、.[唐].杜甫.
65、⑤亦有限:也应该有个限度。
66、隔河见胡骑,倏忽数百群。
67、shèrénxiānshèmǎ,qínzéixiānqínwáng。
68、用弓就要用坚硬的弓,用箭就要用长箭。要射敌人,先要射敌人的马。要抓敌人,先得抓敌人的首领。杀人也应该有个限度,各国都有自己固定的疆域。只要能制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?
69、浮fú云yún暮mù南nán征zhēng,
70、异苦乐是说苦乐不均。在剥削阶级的部队中,官兵总是对立的。
71、【注释】①前出塞:出塞,出征边塞进行征伐。杜甫先有《出塞》诗九首,后又写《出塞》诗五首,自己加“前”、“后”以示区别。②疆:边界。③侵陵:侵犯、欺凌。
72、wǎngōngdāngwǎnqiáng,yòngjiàndāngyòngzhǎng。shèrénxiānshèmǎ,qínzéixiānqínwáng。
73、树,立也。
74、⑥列国:各国。
75、wǎngōngdāngwǎnqiáng,yòngjiàndāngyòngzhǎng;挽弓当挽强,用箭当用长。shèrénxiānshèmǎ,qínzéixiānqínwáng。
76、⑨制侵陵:制止侵犯,侵略。
77、杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤”。这九首诗通过一个征夫的诉说反映其从军西北边疆的艰难历程和复杂感情。组诗尖锐地讽刺了统治者穷兵黩武的非正义战争,真实地反映了战争给士兵和百姓带来的深重的苦难。