1、ForfearoflosingyouIholdyoutighttomybreast.Whatmagichassnaredtheworld'streasureintheseslenderarmsofmine?"
2、WhenIbringsweetthingstoyourgreedyhands,Iknowwhythereishoneyinthecupoftheflower,andwhyfruitsaresecretlyfilledwithsweetjuice--whenIbringsweetthingstoyourgreedyhands.
3、WhenIkissyourfacetomakeyousmile,mydarling,Isurelyunderstandwhatpleasurestreamsfromtheskyinmorninglight,andwhatdelightthesummerbreezebringstomybody--whenIkissyoutomakeyousmile.
4、InthelapofthedeathlessSpiritwhorulesourhomeyouhavebeennursedforages.
5、Yourtendersoftnessbloomedinmyyouthfullimbs,likeaglowintheskybeforethesunrise.
6、“上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。
7、WhenIsingtomakeyoudance,Itrulyknowwhythereismusicinleaves,andwhywavessendtheirchorusofvoicestotheheartofthelisteningearth--whenIsingtomakeyoudance.
8、这本书也激发了我对英语学习的兴趣,让我愿意更加努力去掌握这门语言。总之,读完《新月集》让我收获良多,我会一直珍藏这本书,不断回味其中的智慧和美好。
9、ThisbookisawonderfulintroductiontoTagore'spoetry.Itshowshowhewasabletoconveydeepemotionsandthoughtsthroughhispoems.TheCrescentMoonisabookthatcanbeenjoyedbypeopleofallages.Itisabookthatwillmakeyoufeelpeacefulandinspired.
10、Inallmyhopesandmyloves,inmylife,inthelifeofmymotheryouhavelived.
11、当我吻着你的脸蛋儿让你微笑的时候,我的宝贝,我真切地明白了在晨光里从天上流下来的是什么样的快乐,而夏天的微风吹拂在我的身体上的又是什么样的凉爽——当我吻着你的脸蛋儿让你微笑的时候。
12、“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。
13、Youwereinthedollsofmychildhood'sgames;andwhenwithclayImadetheimageofmygodeverymorning,Imadeandunmadeyouthen.
14、《新月集》(TheCrescentMoon,1903)是印度诗人、作家泰戈尔创作的诗集,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。
15、当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子,我明白了为什么云上水上是这样的色彩缤纷,为什么花朵上染上绚烂的颜色的原因了--当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子。
16、Sheansweredhalfcrying,halflaughing,andclaspingthebabytoherbreast,--"Youwerehiddeninmyheartasitsdesire,mydarling.
17、“我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。
18、“当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似地散发出来。
19、第一部分《儿童篇》描绘了孩子们纯真无邪的世界,诗人通过对孩子们的赞美,表达了对童年时光的怀念。其中,“飞鸟集”一诗寓意着孩子们像小鸟一样,翱翔在无忧无虑的天空,充满童真与活力。
20、总的来说,《新月集》是一部充满诗意、哲理和感情的诗集。它让我体会到了生活中的美好,教会了我如何去关爱他人、珍惜自然和怀念过去。这部作品无疑是一部值得反复品读的经典之作。
21、诗中的比喻和象征富有哲理,让我对生活和人性有了更深的理解。这是一部值得反复品读的经典之作。
22、初读《新月集》的时候,觉得意义很浅显,似乎很容易懂;深入的去剖析,其实并不是这样,它用简单的文字去塑造儿童的新月之国,以及儿童的内心世界,那里就像一块温润的美玉,没有一丝瑕疵,又似水晶般透明
23、新月集是一部充满智慧和生活哲理的作品。作者通过精彩的散文和诗歌展现了对自然、人生和爱情的深刻思考。读后让人深感人生的无常和宇宙的神秘。书中所述的人生感悟和情感抒发令人深受触动,唤起了对内心世界的思考和感悟。通过阅读新月集,我更深刻地理解了生命的意义和价值,同时也对自然和宇宙产生了更深的敬畏之心。
24、新月集(TheCrescentMoon,1903)主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。
25、Youwereenshrinedwithourhouseholddeity,inhisworshipIworshippedyou.
26、我也发现通过阅读英文原著,我的英语水平有了显著提高。《新月集》是一本非常值得推荐的书籍,它不仅让我享受了阅读的乐趣,同时也拓宽了我的视野。
27、“你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。
28、它提醒我们,无论年龄多大,都应保持一颗童心,去感受生活中的美好与温暖。
29、《新月集》经典诗歌欣赏:开始
30、新月集英文的读后感歌颂了人类生活中最为宝贵的东西—童真,他向人们描绘了一个魅力无穷的儿童世界,表现了孩子们金子般的童心,让我读出了他们丰富的想象力和强烈的好心
31、《新月集》的英文读后感,虽短却深。这部诗集带我走进了孩子们的纯真世界,感受他们无邪的快乐与对母亲的深深眷恋。
32、《家庭》、《玩具》、《水手》、《十二点钟》、《祝福》、《孩童之道》、《天文家》、《对岸》、《著作家》、《赠品》
33、《TheCrescentMoon》isacollectionofpoemsbytheIndianpoetRabindranathTagore.Thepoemsinthiscollectionareaboutnature,love,deathandotherthemes.Theyarewritteninasimpleandbeautifullanguagethatmakesthemeasytounderstandandenjoy.
34、《新月集》是一本由刘恒编著的英语读物,汇集了12篇短篇,涵盖了不同的主题和情节。阅读时,我深深感受到作者用简洁的语言和丰富的想象力,成功地营造出了许多生动的场景和塑造了深刻的人物形象。
35、泰戈尔《新月集》的诗有:《家庭》、《玩具》、《水手》、《十二点钟》、《祝福》、《孩童之道》、《天文家》、《对岸》、《著作家》、《赠品》、《我的歌》等等。
36、读罢,心中涌起一股清新的暖流,仿佛又找回了那份久违的纯真与美好。
37、因此,如果你对泰戈尔的诗歌感兴趣,我建议你可以尝试阅读不同版本的中英译本,比较它们的翻译质量和风格,选择最适合自己的版本。同时,如果你有能力,也可以尝试阅读孟加拉语原文,以更深入地了解泰戈尔诗歌的内涵和魅力。
38、第三部分《人际关系篇》探讨了人与人之间的情感纽带,如母爱、友谊等。其中,“母亲的心”一诗,深刻地表现了母爱的伟大与无私,令人动容。
39、这些短篇让我感受到了生活的复杂性和多样性,让我反思了许多人生和社会问题。总的来说,这本读物是一个非常有价值和值得阅读的英语学习资源。
40、中英版本的《飞鸟集》和《新月集》都有其独特的优点。对于不懂孟加拉语的读者来说,中英版本提供了一种了解泰戈尔诗歌的方式。通过翻译,读者可以感受到泰戈尔诗歌的美妙和深刻,同时也可以更好地理解其中的文化背景和哲学思想。
41、商人同情职业长者小大人十二点钟作者坏邮差英雄结束呼唤最初的茉莉榕树祝福礼物我的歌小小天使最后的交易
42、《新月集》是一本非常精彩的英语读物。通过这本书,我深深地感受到了作者对生活和情感的深刻理解。书中的每个故事都充满了智慧和温暖,让我在阅读的过程中受益匪浅。
43、"WHEREhaveIcomefrom,wheredidyoupickmeup?"thebabyaskeditsmother.
44、WHENIbringyoucolouredtoys,mychild,Iunderstandwhythereissuchaplayofcoloursonclouds,onwater,andwhyflowersarepaintedintints--whenIgivecolouredtoystoyou,mychild.
45、《新月集》是一本精彩的英语读物,通过一系列短篇故事带我们探索了各种主题。这本书引发了我对人类情感、生活中的困境和人生的思考。故事情节精彩紧凑,语言简洁而生动。每个故事都独具特色,给我带来了许多情感共鸣和启示。
46、当我唱着使你跳舞的时候,我真的知道了为什么树叶儿响着音乐,为什么波浪把它们的合唱送进静听着的大地的心头--当我唱着使你跳舞的时候。
47、《飞鸟集》和《新月集》中英版本非常好,既可以欣赏诗歌,也可是学习英文,一举两得。
48、《新月集》英文版读后感:泰戈尔的诗篇如新月般清新、深邃。读后,心灵得到洗礼和思考,仿佛走进了一个充满爱与智慧的世界。
49、第二部分《自然篇》展现了大自然的美好景象,诗人通过对花草、河流、星空等自然元素的描绘,表达了对大自然的敬畏之情。例如,“新月”、“雨季”等诗篇,以优美的语言描述了自然界的神奇魅力,令人陶醉。
50、她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。
51、“为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”
52、当我把糖果送到你的贪婪的双手上的时候,我知道了为什么在花萼里会有蜜,为什么水果里会秘密的充溢了甜汁--当我把糖果送到你的贪婪的双手上的时候。
53、泰戈尔《新月集》十首最出名的诗有:
54、Heaven'sfirstdarling,twinbornwiththemorninglight,youhavefloateddownthestreamoftheworld'slife,andatlastyouhavestrandedonmyheart.
55、中英版本的翻译质量也是影响读者阅读体验的重要因素。一些优秀的翻译家能够将泰戈尔诗歌的意境和韵味准确地翻译出来,使读者能够更好地领略到诗歌的魅力。然而,由于语言和文化的差异,有些翻译可能无法完全传达出原文的含义和美感。
56、“在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。
57、有四十多首,现在我为你将其中的41首名字列举如下:家海边起源婴儿之道被忽略的盛会窃眠者孩童的世界开始时间和原因责备法官玩具天文学家云与浪金色花仙境流放之地雨天纸船水手对岸花的学校一下雨,他们就放假了。
58、《飞鸟集》和《新月集》是印度诗人泰戈尔的两部经典作品,它们以简洁、优美的语言表达了对生命、自然和人性的深刻思考,深受读者喜爱。
59、诗集里着力描绘的是一个个天真可爱的儿童。诗人塑造了一批神形兼备、熠熠闪光的天使般的儿童艺术形象。
60、Wheningirlhoodmyheartwasopeningitspetals,youhoveredasafragranceaboutit.
61、在《新月集》中,诗人书写了孩子纯净的心灵。孩子们喜欢玩简单的,且乐此不疲。“他们用沙子建造房屋,他们用空贝壳游戏。”“孩子,你多么快乐,整个早晨坐在尘土里,玩着一根折断的小树枝。”孩子们有着奇妙的想象,“如果我闹着玩儿,变成一朵金香木花,长在那树的高枝上,在风中笑得摇摇摆摆,在新生嫩叶上跳舞,妈妈,你认得出是我吗?”此外,《新月集》也描写了孩子和母亲的感情。“他知道慈母心中小小一角就可以容纳无穷的欢乐,被母亲逮住了紧抱在她慈爱的双臂里,远比自由甜蜜。”在诗人的笔下,诗中的母亲带有一种圣洁的光辉。
62、泰戈尔以独特的笔触,描绘出一个个生动可爱的儿童形象,让我仿佛回到了那个无忧无虑的童年时光。
63、“当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感淹没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。
64、“你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。
65、《The新月集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,以其深邃的思想、哲理的内涵和优美的语言脍炙人口。读完这部作品,我感受到了其中所传递的童真、母爱和自然之美。诗集中的作品分为三个部分,分别描绘了儿童世界、大自然和人际关系中的美好情感。
66、阅读完《新月集》,我更加明白了生活中的困惑和挫折并不可怕,只要我们坚持并相信自己,就能找到解决问题的方法。
67、《新月集》经典诗歌欣赏:时候与原因
68、AsIgazeonyourface,mysteryoverwhelmsme;youwhobelongtoallhavebecomemine.
69、“你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。
70、共收录40首作品,其中部分译自作者的孟加拉文诗集,另一部分则为作者创作的英文诗。诗集影响广泛,徐志摩等人在其启发下,成立了“新月社”。《新月集》中的诗歌从孩子、母亲和诗人的视角,表现了孩子世界的纯真,以及孩子与母亲之间的真挚感情。