1、【译文】天上的月亮就像桂树似的孤独,在风中摇曳,听着风吹松树的声音,感到万分神往。
2、解析:这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。
3、岳阳楼记是唐代文学家范仲淹所写的一篇游记,记录了他对岳阳楼的游览过程与感受。
4、原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
5、该文以雄奇壮丽、开阔气势、思想深邃、感情细腻著称,是古代散文之一的代表作。
6、岳阳楼记与晏子春秋、淮南子、吕氏春秋并称为“贯通中外,贯通古今”的“四不像”作品,为后人所推崇。
7、【译文】一起回来的人们很疲惫,但是在月光下,互相搀扶、勉励,一起前行。我们遇到了贤达的人,这样的人具有高深的文化素养,他的衣着虽然简朴,但也不能不让人有所思考。
8、岳阳楼高秋举,长碧落无边。见此良可惜,愿为此心田。
9、岳阳楼记是唐代诗人范仲淹所写的一篇散文,描述了他在岳阳楼上所看到的美景以及对祖国未来的祝福。以下是岳阳楼记的译文及讲解:
10、楚天千里清秋,水随天去,秋浦歌声聊自怜。
11、庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
12、【译文】此时是深夜,空气凉爽,听着歌声感到非常凄凉,比起热热闹闹的乐器演奏更能让人感受到孤独。
13、【译文】岳阳楼高耸入云,又在秋季,在阳光下异常明亮,长江在楼下蔚蓝般流淌,无边无际,没有估计到江水在这里的美妙。我们希望将岳阳楼建在自己的心田里,永远思考着我们伟大的祖国。
14、【译文】湖南的秋天,天空无云,湖水像连着天空,清清澄澄地流去。在秋浦听见歌声,感到很孤独。
15、岳阳楼记译文意境深刻宏伟。
16、桂魄何依依兮,伫听风吹松。
17、此时夜半,闲人听得凄凉,胜管弦多数。
18、涛雒君不见,江海共东流。
19、【译文】涛声和江水汇成一个东奔西流的宏伟景象,此时却没有几个人知道这是多么美丽的一幅景。大自然的美好不会因人而改变,我们只能感慨它的伟大。
20、忘疲归来同,夜月杖藜促。既见君子,云胡不善衣。
21、岳阳楼记的译文由于时代和人文环境的不同而有很多版本,其中最为著名的译本是1930年冯至所作的英文译本。