1、Thefirstlifestyleinfluencedallthelifeofourgeneration.
2、字面上己经说明,就中文翻译成英。也就是说将中文的词语、例句、文章、资料等翻译成英文阅读。
3、如果他选择简体中文作为显示语言,那么他们看到以中文习惯显示的本地时间。
4、双语例句就是带有中文翻译的英文句子。
5、英文:Ijusthadmybreakfast.
6、诺基亚地简体中文NokiaMapsSimpliedChinese
7、英语到简体中文EnglishtoChinese
8、现在大多数用软件翻译,虽然快速方便,简单的将中文翻译成英文还可以,如口语类,精准度还是可以,如果对专业性强的,就要差点了,只找专业翻译才能精准。
9、意思是把中文翻译成英语。
10、简体中文
11、日语和简体中文读者会像以前一样继续获得人工翻译版本的链接。
12、第一种生活方式对我们这一代有着一辈子的影响。
13、IfhechoosesSimplifiedChineseasthedisplaylanguage,hewillseethelocaltimedisplayedinChinesecustoms.
14、二、双语例句
15、simplifiedChinese
16、Forexample,supposeyouwanttosupportSimplifiedChineseinanlication.
17、所谓双语例句,自然就是中英文都有了.举个直观的例子.
18、一、短语
19、官方简体中文版AdobeReader;TBYB;MDaemon
20、中文:我刚吃完早饭.
21、例如,假设您想在应用程序中支持简体中文。
22、假如没有您,我是绝对渡不过这个难关的`
23、I'dneverhavegotthroughitallwithoutyou.
24、JapaneseandSimplifiedChinesereaderswillcontinuetohavelinkstothehumantranslatedversionsavailableasbefore.