1、你本来没有必要告诉他那个消息的,他已经知道了.
2、Itisapitythatwelostthegame.
3、没有必要为他着急.
4、我不知道…是否…
5、Itwillbetwomonthsbeforehecomesbackfromtheforeigncountry.
6、…onlytodo…
7、你认为谁会成为你的朋友?
8、inanycase
9、while…
10、具有…性质
11、干…是一种遗憾
12、IfonlyIhadtakenyouradviceyesterday.
13、我刚一离开家就下起雨来.
14、为什么…的理由是…
15、Itwillbe…before…
16、翻译意义的准确传达:在汉译英时,要准确传达原文的意思和信息。理解原文的核心内容和语境,确保译文能够准确表达原文的意义,避免歧义或误解。
17、ItwasinthehotelwheresheworkedthatImetherforthefirsttime.
18、Hedidwhathecouldtohelpher.
19、Youcan’tgothecinemawithmeunlessyouhavefinishedyourhomework.
20、get…doing
21、Iamgreatlyimpressedby…
22、Comparedwith…
23、…before…
24、我依然不明白的是他是如何设法及时赶到这儿的
25、令我惊讶的是我看见一些村民坐在教室后面的长凳子上.
26、WhileIagreetothisplan,Idon’tthinkitisperfect.
27、…youshoulddiscussyourproblemwithyourparentsfirst.
28、Imadeitaruletogooutforawalkintheevening.
29、修饰语和定语的使用:英语中修饰语和定语的位置和使用方式与汉语有所不同。在汉译英时,需要注意修饰语和定语的位置和顺序,确保句子的结构和意思清晰明了。
30、写作业时你怎么仔细都不过份.
31、他做了能做的一切来帮她.
32、inorderto…(soastodo…)
33、语法和句子结构:英语和汉语的语法和句子结构有所不同。在汉译英时,需要根据英语的语法规则和句子结构进行调整。确保句子通顺,语法正确。
34、Heisreportedtohavewonthreegoldmedalsinthegame.
35、当说到玩儿电子游戏,他总会非常兴奋.
36、Asweallknow,therearethreestagesin…amongwhich…isthemostimportant.
37、IhadhopedtoseeyoulastweekbutIwastoobusy.
38、正在做…被抓住
39、…unless…
40、…themoment,…
41、beof+抽象名词
42、汉译英,就是将汉语根据英美国家的习惯表达翻译成英语,而不是根据字面一一对应的翻,一一对应翻出来的英语句子不仅容易产生语法错误,而且也不符合英语系国家人的习惯表达,只有自己看得懂的语句表达,是不能得到认可的,所以在翻译考试中非常强调符合习惯表达这一点,否则即使翻对了字面意思,也不得分
43、直到我们给他打了很多次电话他才出现在会场上.
44、Itoccurredtomethat…
45、把…归功于…
46、…howhemanagedtoarrivehereintime.
47、他把他的成功归功于你的努力.
48、won’t/can’thavesb/sthdoingsth
49、我的想法是…
50、两个月后他才能从国外回来.
51、TheyareofgreathelptolearnersofEnglish.
52、毫无疑问…
53、ItislikelythatJohnhasgonetoShanghai.
54、Whenitcomestosth
55、Thereasonwhyshedidn’tcomewasthatshehadn’tbeeninformedofit.
56、Itislikelythat…
57、我感觉学中文很有意思.
58、Whatsurprised…was…
59、很遗憾我们输了那场比赛.
60、totellyouthetruth
61、Youneedn’thavetoldhimthenews;hehadknownit.
62、Itisapitythat…
63、我国通行的语言和文字是汉语和汉字,但是其他国家不一定可以看懂听懂,这就需要通过翻译将相对应的汉语意思转换成外语,使得外国人可以理解。
64、oftheclassroom.
65、词汇选择:在选择词汇时,要根据上下文和语义准确地选择相应的英文词汇。避免使用过于直译的词语,应根据英语的表达习惯来选择合适的词汇。
66、Shewasabouttoleavetheroomwhenthetelephonerang.
67、和别人的问题相比,我的问题就不重要了.
68、说实在的我一直忙着准备考试.
69、Tomstudiedhardinordertogetgoodmarks.
70、无论如何他也不应该放弃.
71、我被…打动了
72、….是某人最不…的了
73、Thereisnoneedtobeworriedabouthim.
74、…becaughtdoing…
75、Wetookitforgrantedthatyouknewthematter.
76、我不能容忍你对你母亲那样说话.
77、一…就…
78、习惯做…
79、Comparedwithotherpeople’sproblems,mineisnotimportant.
80、尽可能地做…
81、我突然想到…
82、我不知他们是否能及时完成他们的工作.
83、differfrom…in…
84、我原希望上周去看你的但我太忙了.
85、除非…要不然…
86、尽管我同意这个计划,我不认为它是完美的.
87、…May24th.
88、做…没用
89、Inanycaseheshouldnotgiveitup.
90、Itisyearssince…
91、makeitaruletodo…
92、强调结构
93、犯了错误后悔也没用.
94、英语你听得越多,就越容易听懂
95、自从…起已多年了
96、Thereisnoneedto…
97、那男孩儿正偷钱时被抓住了.
98、她为什么没来的理由是她没被通知到.
99、…theywillbeabletocompletetheirworkintime.
100、我们知道,…有三个环节;其中,…是最重要的
101、can’t/cannever…too/toomuch/enough/over
102、…isthelast…+从句
103、这里有一些…方面的简单说明供你参考
104、与其说…不如说…
105、我第一次见她是在她工作的那家酒店.
106、直到那时我才意识到办公室里发生了什么事.
107、Whodoyouthink…
108、没必要做的做了
109、我发觉…
110、工人们在罢工.你能不能让他们工作啊
111、….不料(没想到)…
112、John可能已经去上海了.
113、Mandiffersfromanimalsinthattheformerisabletowork,whilethelatteraren’t.
114、我依然不明白的是…
115、为的是…
116、我好多年没有玩儿得这么痛快了.
117、要过…才…
118、这本书值得一读.
119、IfinditinterestingtostudyChinese.
120、Theteacherlookedatherwithasmileonhisface.
121、这本书是我最不愿意读的.
122、我已收到你五月24日的来信
123、当谈到…
124、毫无疑问我们的国家将来会变得越来越强大.
125、Itisnousedoing…
126、他们对学英语的人来说大有帮助.
127、Hedidn’tturnupatthemeetinguntilwecalledhimmanytimes.
128、Thebookisworthreading.
129、with的复合结构
130、还没来得及…就…
131、使…动起来,使…开始,
132、Astheproverbsays…
133、与…的区别在于…
134、Whodoyouthinkcouldbeyourfriend?
135、OnlythendidI…
136、Itgoeswithoutsayingthat…
137、the+比较级…,the+比较级…
138、take…forgranted
139、接到某月某日的来信
140、令…惊讶的是…
141、我习惯在晚上出去散步
142、Ihavereceivedyourletterof…
143、正要做…就在这时…
144、WhatIamstillnotsoclearis…
145、beabouttodo…when…
146、ThisbookisthelastoneIwanttoread.
147、Heismorediligentthanclever.
148、有一些问题我希望引起你的注意
149、正如谚语所示…
150、直到…才…
151、Itisnouseregrettingaftermakingamistake.
152、据报道…
153、越…,越…
154、not…until…
155、和…相比,…
156、Hehurriedtotheairport,onlytofindhisfriendhadleft.
157、…playingcomputergames,hewouldbeveryexcited.
158、没有必要…
159、more+形容词/名词+than+形容词/名词
160、Totellyouthetruth,Ihavebeenpreparingfortheexam.
161、…ourcountrywillbemoreandmorepowerfulinthefuture.
162、Allthefactssuggestthat…
163、除了以上几点,良好的汉译英还需要大量的练习和积累。阅读英文原文、学习英语表达习惯和语言风格,以及与英语为母语的人士进行交流和讨论,都是提高汉译英能力的有效途径。
164、我的想法是你应先和你的父母讨论你的问题.
165、Ifindit…todo…
166、Herearesomegeneralinstructionsforyoutofollowin…
167、无论…都不过份
168、needn’thavedone…
169、Iwon’thaveyouspeakingtoyourmotherlikethat.
170、认为…是想当然的
171、HehadrushedoutoftheroombeforeIcouldstop.
172、不能容忍某人做…
173、她舞跳得如此美以至于观众们都站了起来.
174、与其说他聪明,不如说他勤奋.
175、Itis…that…
176、如此…以至于…
177、Itisreportedthat…(Sbisreportedto…)
178、无论如何…
179、你认为谁…
180、我突然想到我曾见过他.
181、owe…to…
182、我要是昨天采纳了你的建议该多好.
183、ThemoreyoulistentoEnglish,theeasieritbecomes。
184、Tom努力学习为的是取得好成绩.
185、我还没来得及停下来他就冲出了房间.
186、Ifonly…
187、语言风格和表达:汉译英时,要注意英语的语言风格和表达习惯。根据不同的语境和目标受众,选择适当的语言风格和表达方式,使译文更贴合英语的习惯用法。
188、Myideaisthat…
189、人类和动物的区别在于,前者能劳动而后者却不能.
190、beworthdoing
191、Thereasonwhy…is(was)that…
192、TherearesomeproblemsthatIwishtobringtoyourattention.
193、所有的事例表明…
194、汉译英的意思就是将汉语翻译成英语。
195、So...+倒装结构…
196、…realisewhathadhenedintheoffice.
197、…Ihadeverseenhimbefore.
198、有可能…
199、据报道他在运动会上拿了三块金牌.
200、Arecentinvestigationindicatesthat…
201、Sobeautifullydidshedancethatalltheaudiencestoodup.
202、Thereisnodoubtthat…
203、Ihadhopedto…
204、除非你把作业做完了否则你不能和我去看电影.
205、我们认为你当然知道这件事.
206、她正要离开房间就在这时电话响了.
207、Ihavenoideawhether…
208、我原希望…
209、ItbegantorainthemomentIlefthome.
210、Heowedhissuccesstoyoureffort.
211、他急忙赶到机场,不料他的朋友已经走了.
212、要是…该多好.
213、最近的调查显示出…
214、Theworkersareonstrike.Canyougetthemworking?
215、WhatsurprisedmewasthatIsawsomevillagersseatedonthebenchattheback
216、直到那时我才…
217、说实在的…
218、事情突然发生了…
219、正确汉译成英文需要注意以下几个方面:
220、dowhat(all,everything)sbcantodo…
221、Whileyouaredoingyourhomework,youcan’tbecarefulenough.
222、ItisyearssinceIenjoyedmyself.
223、Theboywascaughtstealingthemoney.
224、首先要弄清楚英汉之间的差异;其次要弄明白主要的词的意思;三要注意固定搭配的理解。