1、他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的,分开草丛去寻找,只见一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙扑过去捉它,只见蟋蟀个儿大,尾巴长,成名特别高兴,用笼子装上提回家。
2、夫妻二人对着墙角流泪哭泣,直到傍晚时,才拿上草席准备把孩子埋葬。夫妻走近一摸,还有一丝微弱的气息。他们高兴地把他放在床上,半夜里孩子又苏醒过来。
3、县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。
4、不到一年,微薄的家产都受牵累赔光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢老百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁苦闷,想要寻死。他妻子说:“死有什么益处呢?不如自己去寻找,希望有万分之一的可能捉到一只。”
5、约一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来了。拾起一看,是一幅画,就像寺院后面的山脚下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只青麻头蟋蟀伏在那里;旁边有一只癞蛤蟆,就好像要跳起来的样子。
6、揭示社会问题:通过描写成名因小小的促织而命运起伏,反映了统治者对底层人民的压迫,揭示了社会的不公和残酷。
7、成名有个儿子,年九岁,看到爸爸不在家,偷偷打开盆子来看。蟋蟀一下子跳出来了,快得来不及捕捉。等抓到手后,蟋蟀的腿已掉了,肚子也破了,一会儿就死了,孩子哭着跑了。
8、夫妻二人心里稍稍宽慰一些,但是孩子神气呆呆的,气息微弱,只想睡觉。成名回头看到蟋蟀笼空着,就悲伤得气也吐不出,话也说不上来,也不再把儿子放在心上了,从晚上到天明,连眼睛也没合一下。
9、《促织》全文的翻译:
10、不多时,成名回来了,听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。怒气冲冲地去找儿子,儿子无影无踪不知到哪里去了。不久在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。
11、待发现爱子“气息然”,又陷入更深的焦虑。
12、一、句式1、此物故非西产(判断句)2、遂为猾胥报充里下役(被动句)3、村中少年好事者驯养一虫(定语后置)4、掭以尖草(介词结构后置)5、问者爇香于鼎(介词结构后置)6、既而得其尸于井(介词结构后置)7、令以责之(于)里正(省略句)8、(其妻)折藏之,归以(之)示成(省略句)
13、这时,村里来了个驼背巫婆,她能借鬼神预卜凶吉。成名的妻子准备了礼钱去求神。成名的妻子走进巫婆的屋里,求神的人在香炉上上香,拜了两次。巫婆在旁边嘴唇一张一合,不知在说些什么。
14、“忽闻门外虫鸣”是情节的又一转折,出人意外,追寻之下得小蟋蟀。在此写了小蟋蟀的形状:短小,黑赤色……形若土狗,梅花翅,方首,长胫;写了它动作的迅捷、飘忽;又写了“壁上小虫忽跃落襟袖间”,对成名似乎有感情,以此表示促织的异乎寻常,暗与成子化身促织相呼应。
15、成名认为这些话很对。就早出晚归,提着竹筒丝笼,在破墙脚下。荒草丛里,挖石头,掏大洞,各种办法都用尽了,最终没有成功。即使捉到二、三只,也是又弱又小,款式上不符合。
16、从失促织到失爱子是故事情节的深入发展,加强了故事的悲剧色彩。成子投井的悲剧,其原因不过是毙一蟋蟀,这充分反映了官府贪暴给百姓带来的苦难之深。行文至此,着意写出成名夫妇的感情变化:由惊怖(“如被冰雪”)到“怒索儿”,得尸于井又“化怒为悲,抢呼欲绝”,然后又转入深深的忧虑(“相对默然,不复聊赖”)。
17、在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上级于是责令他经常供应。
18、《促织》的第六段主要知识点包括:
19、成名反复思索,莫非是指给我捉蟋蟀的地方吧?细看上面的景物,和村东的大佛阁很相像。于是他就拿着来到寺庙的后面,成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,真像画中的一样。
20、心理描写的作用:本段中有一系列的心理变化,包括怒、悲、喜、愁、惊、喜、恐,这些心理描写展示了主人公成名丰富的内心世界,更好地刻画出一个本分善良却惊惶不定的人物形象。同时,这些心理变化也展示了情节的发展和变化,是情节发展的体现。
21、第二天,成名把蟋蟀献给县官,县官见它小,怒斥成名。成名讲述了这只蟋蟀的奇特本领,县官不信。试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了,于是就奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。
22、他说他变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗。到这时才苏醒过来。巡抚也重赏了成名。不到几年,成名就有一百多顷田地,还有成百上千的牛羊;每次出门,骑上高头骏马,比世代做官的人家还阔气。
23、这惊、怒、悲、忧的一系列感情变化,更增强了悲剧气氛。
24、我说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了!
25、从失促织到失爱子是故事情节的深入发展,加强了故事的悲剧色彩。成子投井的悲剧,其原因不过是毙一蟋蟀,这充分反映了官府贪暴给百姓带来的苦难之深。
26、行文至此,着意写出成名夫妇的感情变化:由惊怖(“如被冰雪”)到“怒索儿”,得尸于井又“化怒为悲,抢呼欲绝”,然后又转入深深的忧虑(“相对默然,不复聊赖”)。
27、大家都肃敬地站着听。一会儿,室内丢一张纸条出来,那上面就写着求神的人心中所想问的事情,没有丝毫差错。成名的妻子把钱放在案上,像前边的人一样烧香跪拜。
28、县里有个叫成名的人,是个念书人,长期没有考中秀才。为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事,他想尽方法还是摆脱不掉(任里正这差事)。
29、只有成名这人因官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意洋洋。
30、出处:出自清代蒲松龄的《聊斋志异》。
31、巡抚先给皇帝,皇帝很喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役,又让成名中了秀才。过了一年多,成名的儿子精神复原了。
32、东方的太阳已经升起来了,他还直挺挺地躺在床上发愁。他忽然听到门外有蟋蟀的叫声,吃惊地起来细看时,才看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,墙壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖里去了。
33、当他充当里正,受到责打时,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。’这话真是一点不假啊!”
34、二、难句翻译1、得无教我猎虫所耶?译:(这画)岂不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗?2、成以其小,劣之。译:成名因为它太小,认为不好。3、一出门,裘马过世家焉。译:(成名)一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。4、独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。译:只有这个成家的人,因为胥吏侵耗而贫穷,又因献上蟋蟀而富有,他穿皮衣,骑骏马,意气扬扬。——文言文《促织》知识点归纳通用