海底两万里的英文名怎么写
1、n.联盟;社团;范畴
2、此外,这个词组经常被作为一个代表深度和广度的比喻
3、海底两万里的英文名为TwentyThousandLeaguesUndertheSea这个名字的来源是法国作家儒勒·凡尔纳所写的科幻小说《海底两万里》(TwentyThousandLeaguesUndertheSea),讲述了一支探险队在一个神秘船长的引导下,乘坐一艘名为鹦鹉螺号的潜艇,在海洋深处的历险故事
4、"Thousand"发音为/'θaʊzənd/,读作"thou-zend"。
5、对文学爱好者来说,这部作品是一部不可错过的经典之作,它不仅让我们领略了海底世界的奇妙景象,而且提供了富有想象力的冒险故事
6、英文名:"Vingtmillelieuessouslesmers"。
7、League读法英[liːg]美[lig]
8、"Leagues"发音为/liːɡz/,读作"leegz"。
9、Bythehardship,thelargemonsterwasn'tbeingdying,butAronnaxandhisservant,awhalercamethecaptiveofthelargemonster.Theystayedtherenotbad,butcaptainNemodoesn'tletthemleave,theyneedtokeepsecret.Andtenmonthslater,theyrunaway,andtelleveryonethetruth.
10、Thestorystartedat1866,AronnaxwasFrench,andhewasstudyingalargemonsterunderthesea.Atthattime,thislargemonster'smassagerwastravelingaroundtheworld.Andafterthereserch,hewouldreturnfromabroad,andthenheclimbedupthechaserofAmerica,tomakethelargemonsterdieout.
11、因此,完整的书名发音为/'twɛnti'θaʊzənd'liːɡzˈʌndərðəsiː/,读作"twen-teethou-zendleegzʌn-derthəsee"。
12、vt.使…结盟;与…联合
13、《海底两万里》的英文名是"TwentyThousandLeaguesUndertheSea",可以拆分为三个单词进行发音:
14、该书最早被翻译到中国则是在1902年,题为《海底旅行》,由卢藉东、红溪生据太平三次的日译本《五大洲中海底旅行》转译(该译本据英译本转译),最初连载于《新小说》,只可惜并未刊完。这是该书已知的最早的中译本。
15、海底两万里的英文:20,000LeaguesUndertheSea
16、vi.团结;结盟
17、"Twenty"发音为/'twɛnti/,读作"twen-tee"。
18、是法国作家儒勒·凡尔纳创作的长篇小说,是“凡尔纳三部曲”(另两部为《格兰特船长的儿女》和《神秘岛》)的第二部。全书共2卷47章。在法国,作品于1869年3月20日~1870年6月20日连载于《教育与娱乐杂志》
19、这个名字以直观精确的方式描绘了小说主题:探索海洋深处的秘密
20、阿隆那克斯教授ProfessorAronnax仆人孔赛伊ServantConseil鱼叉手尼德兰HarpoonerNedLand尼摩船长CaptainNemo鹦鹉螺潜艇theNautilus(潜艇的英文是submarine,但鹦鹉螺潜艇直接用theNautilus就行了)