雪莱经典诗歌
1、把我的腐朽思想扫出宇宙,
2、你唱着挽歌送别残年,
3、珀西·比希·雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。他还是一位政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。
4、然而,自由,然而,你的旗帜,虽破碎,
5、Astheearthwhenleavesaredead
6、有一种感情被人假意鄙薄
7、Memoriesthatmaketheheartatomb
8、Astheheartwhenjoyisfled
9、我要对世界唱出自由的强音,
10、Iamleftlone,alone
11、Myhearteachdaydesiresthemorrow
12、呵,你让种子长翅腾空,
13、如落叶;你摇撼天和海,
14、你惊扰了地中海的夏日梦,
15、这是诗人雪莱最著名的代表作。“如果冬天来了,春天还会远吗?”是世界文学史上最经典的诗句之一。诗人把常人畏惧的寒冷的西风比喻作春天的先导,鼓舞人们战胜黎明前的黑暗,迎接胜利的曙光。在这个漫长而黑暗的冬天,把这首诗献给朋友们,让我们一起迎接终将到来的春天!
16、将染有树林和我的深邃的秋意:
17、诗歌内容
18、Asthenightwhensleepissped
19、Sleepitselfturnedtosorrow
20、Rosesforamatron’shead⸺
21、狂野的精灵!你吹遍了大地山河,
22、如果冬天来了,春天还会远吗?
23、Isigh⸺itbreathesnomoreonme
24、你激荡长空,乱云飞坠
25、让我做你的竖琴吧,就同森林一般,
26、只见蓝空上你驰骋之处
27、扫走了枯叶好把新生来激发;
28、Thecolour(英式写法)fromtheflowerisflown
29、在惯常的猎物上空盘旋;
30、踏出来的气度崇高的足迹,
雪莱经典诗歌
31、Whichweburiedinlove’ssweetbowers
32、犹如法师赶走了群鬼,
33、Thanthatfromanother.
34、Issuchasmineshouldbe.
35、把我的话散布在人群之中!
36、作者简介:
37、这种思慕之情,
38、忽有万丈金发披开,
39、《OnafadedViolet》
40、OnthelivinggraveIbear
41、呵,卷走我吧,象卷落叶,波浪,流云!
42、Ashriveled,lifeless,vacantform
43、(像年轻的鹰,在朝霞中翱翔,)
44、我不能给你人们所称的爱情,
45、Thedevotiontosomethingafar
46、你巨大的合奏所振起的音乐
47、Letnofriend,howeverdear
48、你也不会再来鄙薄。
49、Itliesonmyabandonedbreast
50、Andmockstheheartwhichyetiswarm
51、虽忧伤而甜蜜.呵,但愿你给予我
52、甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头!
53、海底下有琼枝玉树安卧,
54、原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。
55、那些染上了瘟疫的魔怪——
56、Heapingovertheircorpsescold
57、哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
58、听着波浪的催眠曲,睡意正浓,
59、雪莱所著诗歌《自由颂》
60、Onewordistoooftenprofaned
雪莱经典诗歌
61、----拜伦
62、它忙把海水劈成两半,为你开道,
63、翻译:王佐良
64、Toflywiththee,falseasthou
65、《西风颂》采用的是象征手法,诗人用优美而蓬勃的想象写出了西风的形象。
66、让预言的喇叭通过我的嘴唇
67、劳月简评:
68、它在清澈的碧水里静躺,
69、就把我的话语,像是灰烬和火星
70、Andwithghastlywhisperstell
71、自由的明光迸发,漫天喷撒
72、麦布女王
73、作者:雪莱
74、《Remembrance》
75、狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
76、TO----byShelley
77、雪莱的一首著名的爱情诗
78、不许它们象老树缠在一堆;
79、我跌在人生的刺树上,我血流遍体!
80、今夜这天空宛如圆形的大墓,
81、好给你那狂飚曲添上深沉的回响,
82、象尸体躺在坟墓,但一朝
83、愣把她的长发遮住了半个天,
84、你那青色的东风妹妹回来,
85、朦胧里它看见南国港外石岛旁,
86、诗中比喻奇特,形象鲜明,枯叶的腐朽、狂女的头发、黑色的雨、夜的世界无不深深地震撼着人们的心灵。
87、从还未熄灭的炉火向人间播散!
88、Wasteonehope,onefearforme.
89、珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日-公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。他的经典诗歌有:
90、爱尔兰人之歌
雪莱经典诗歌
91、从背后把光芒投射。天宇深处
92、祈求你来救我之急!
93、但不知你能否接受
94、我就能陪着你遨游天上,
95、如果我能有你的锐势和冲劲,
96、富有感染力的烈火。我的灵魂
97、让它像枯叶一样促成新的生命!
98、对那沉睡的大地,拿我的嘴当喇叭,
99、你的令悯之情无人能比,
100、展开歌声敏捷的羽翼,
101、Theswallowsummercomesagain⸺
102、把我当作你的竖琴吧,有如树林:
103、连上天也不会拒绝。
104、把它摄引,以生气蓬勃的火焰
105、啊,狂野的西风,你把秋气猛吹,
106、《致云雀》是英国诗人雪莱的抒情诗代表作之一。诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。
107、抨击那宝座上的淫行恶迹。
108、那气势恢宏的诗句、强烈撼人的激情把西风的狂烈、急于扫除旧世界创造新世界的形象展现在人们面前。
109、温暖着我的心。
110、有一个字经常被人亵渎
111、它们的墙上长满花朵和藓苔,
112、有一种希望太似绝望;
113、普希金诗歌《自由颂》
114、Theodourfromtheflowerisgone
115、烈日下古老的宫殿和楼台
116、Andthedesireofthemothforthestar,
117、那香气光想想也叫人醉倒!
118、更有黑雨倾盆而下!呵,听我的歌!
119、Vainlywouldmywinterborrow
120、全诗共五节,始终围绕作为斗争力量象征的西风来加以咏唱。诗篇表达了诗人对腐朽势力的憎恨,对斗争终将胜利和光明未来的热切希望和坚定信念,深刻揭示出新事物必将战胜旧事物的客观规律。
雪莱经典诗歌
121、请把我枯死的思想向世界吹落,
122、Thatjoy,oncelost,ispain
123、因为有著名一句诗—如果冬天来了,春天还会远吗?查良铮先生引进我们国家课本上。
124、这颗心对你的仰慕之情,
125、Whichlikethykissesbreathedonme
126、纵然我们都落叶纷纷,又有何妨!
127、如果冬天来了,春天还会远吗?
128、又如黑夜追求黎明。
129、各族人民的雷电:在西班牙
130、把惊恐的链索抛弃,
131、象是酒神的女祭司勃然大怒,
132、Regretswhichglidethroughthespirit’sgloom
133、就吹出遍野嫩色,处处香飘。
134、Iweep⸺mytearsreviveitnot
135、但只要能拾回我当年的童心,
136、Blossomswhichwerethejoysthatfell
137、Fortheetodistainit;
138、把影子投在海水里晃荡,
139、《Thepast》
140、犹如从未灭的炉头吹出火花,
141、吹响一个预言!呵,西风,
142、豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒,
143、将暴风雨的来临宣布。
144、却依旧飘扬,似雷霆暴雨,迎风激荡。
145、就闻声而变色,只见一个个
146、Formetoprofaneit,
147、Butwiltthouacceptnot
148、我不会再来亵渎
149、Sunnyleavesfromanybough
150、不露脸便将落叶一扫而空,
雪莱经典诗歌
151、战栗,畏缩——呵,听我的歌!
152、Artthoucomeandgone
153、PansiesletMYflowersbe
154、又何至沦落到这等颓丧,
155、却挡不住电火和冰雹的突破,
156、凭着我这诗韵做符咒,
157、把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,
158、即使比不上你那不羁的奔放,
159、Icannotgivewhatmencalllove:
160、闪开,别在我的眼前来扭动,
161、来吧,把我头上的桂冠扯去,
162、Andtheheavensrejectnot,
163、你的来临叫大西洋也惊骇,
164、如果我能是一朵流云伴你飞行,
165、Onefeelingtoofalselydistain'd
166、尽管我的叶落了,那有什么关系!
167、Wiltthouforgetthehappyhours
168、Andleaves,thehopesthatyetremain.
169、赶走那黄绿红黑紫的一群,
170、从城堡到城堡,从心灵到心灵,
171、Withcoldandsilentrest
172、传来悠扬歌声,我将如实记录
173、岁月沉重如铁链,压着的灵魂
174、又落在冰冷的土壤里深埋,
175、Theowletnightresumesherreign
176、Ofthenigthforthemorrow
177、《西风颂》是英国诗人雪莱创作的,这不仅仅是一首风景诗,也是一首政治抒情诗。
178、指给我那个壮伟的高卢人
179、Itsmuteanduncomplaininglot
180、破坏者,保护者,听吧——听我的歌!
雪莱经典诗歌
181、Forgetthedead,thepast?Oh,yet
182、犹如飞蛾扑向星星,
183、Violetsforamaidendead⸺
184、何须再加提防!
185、庄严而坚强,在诗的韵律中,
186、魔鬼出行;
187、朗诵:劳月
188、你在哪里,劈向帝王的雷霆,
189、雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》以及其不朽名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。
190、罩住了混浊的云雾一片,
191、Andpityfromtheemoredear
192、尽管深潜万丈,一听你的怒号
193、和高唱自由的骄傲的歌手?
194、Lilliesforbridalbed⸺
195、Whichglowedoftheeandonlythee
196、是你以蒙受光荣苦难的心,
197、直到精神的旋风,从荣誉之天
198、打碎我这柔情缱绻的竖琴……
199、Onehopeistoolikedespair
200、驱使羊群般蓓蕾把大气猛喝,
201、一个光荣的民族,又一次制动
202、Scatterthemwithoutatear⸺
203、你把雨和电赶了下来,
204、你这西色拉岛娇弱的皇后!
205、那时候追上你未必是梦呓,
206、Swifterfarthansummer’sflight⸺
207、Swifterfarthanyouth’sdelight⸺
208、如果我能是一片落叶随你飘腾,
209、Thereareghoststhatmaytakerevengeforit
210、早已跳出了人间的苦境!
雪莱经典诗歌
211、Forprudencetosmother,
212、充满太空的遥远星球,似飞舟激起浪花,
213、Blossomsandleaves,insteadofmould?
214、Swifterfarthanhappynight
215、Theworshiptheheartliftsabove
216、Fromthesphereofoursorrow.
217、我们身上的秋色斑烂,
218、或是一个浪头在你的威力下翻滚,
219、为沉睡的大地吹响银号,
220、激励他高唱赞歌勇猛奋击。