1、秋天的知了在树林间无休元止地呜叫着,好像有多少冤屈要倾诉。而诗人正如当年南冠的钟仪,被关在牢狱之中。诗人忧心深重,愤懑难解,加上这秋蝉对着他悲鸣,使他不能忍受。为什么秋季露重风多,寒蝉已不能远飞,其呜叫声也比夏日虚弱许多。骆宾王以蝉自喻——他自己在狱无翼难飞,有口难言,有冤难申。没有人相信蝉“饮露而不食”是高洁的象征;也没有人知道诗人的清白无辜。
2、讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼。
3、春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫知道自己身份卑微说话没有分量,想要规劝吴王可是不敢,便想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,便问他为什么这样做,侍卫道:“后园里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在知了的身后;螳螂弯起了前肢,想扑上去捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王听后,觉得很有道理,于是放弃了攻打楚国的打算。
4、高洁:指蝉,实是自喻。
5、③流:发出。
6、饮清露:古人认为蝉生性高洁,栖高饮露,其实是刺吸植物的汁液。
7、⑤居高:指栖息在高处,语意双关。
8、译文:蝉低着头饮着清澈的露水,从高大的梧桐树上发出叫声。它身居高处,声音自然能够传的很远,并不是借助秋风的吹送。2.《蝉》是唐代诗人虞世南创作的一首五言古诗,是首托物寓意的诗。原文:垂緌饮清露,流响出疏桐。
9、【译文】
10、③舍人:宫廷侍从。④少孺子:年轻人。⑤委身曲附:弯着身子,屈着前脚。⑥傍:通“旁”。
11、【解释】秋天里,寒蝉声声悲鸣。被囚人,我思乡愁情深。哪堪忍,蝉对我白发人哀吟。霜露重,蝉难举翅高飞。大风起,蝉鸣声易被掩没。无人相信蝉高洁,谁能为我表冰心。
12、西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。
13、【解析】唐高宗仪凤三年,骆宾王因上书议论政事。触忤皇后武则天,被诬以赃罪,下狱,在狱中写了这首诗。
14、【注释】西陆:指秋天。《隋书?天文志》:“曰循黄道东行,行西陆谓之秋。”南冠:春秋时楚名冠,这里指囚徒,用《左传?成公九年》楚钟仪戴着南冠被四于晋国之典。玄鬟:指蝉的黑色翅膀,这里代指蝉。
15、⑥藉(jiè):凭借、依赖。寓意君子应象蝉一样居高而声远,而不必凭借、受制于它物。表达出了诗人对人的内在品格的热情赞美和高度自信,表现了一种雍容不迫的气韵风度。
16、居高声自远,非是藉秋风。3.注释:①垂緌(ruí):古代官帽打结下垂的部分,蝉的头部有伸出的触须,形状好像下垂的冠缨。也指蝉的下巴上与帽带相似的细嘴。
17、【注释】①伐:进攻;荆:楚国。②谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失。
18、流响:指蝉长鸣不已,声音传的很远。
19、④疏桐:高大的梧桐。
20、⑦延颈:伸长着头颈。⑧罢:停止。
21、这首诗,名为咏蝉。实则是自表心迹。但设喻恰当,言言咏蝉,也句句自表,二者已无穿凿之痕。
22、露重飞难避,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心
23、②清露:清纯的露水。
24、春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。